"Тильда Гир. Зов Голубых пустынь " - читать интересную книгу автора

народ.
- Как будто ваши любимые лорсы никогда вас в болото не завозят! -
Горм, довольный своей шуткой, хлопнул себя передними лапами по животу и
опрокинулся на спину, дрыгая в воздухе всеми четырьмя конечностями.
Оба мужчины снова рассмеялись, но почти сразу эливенер спросил
священника:
- Как ты думаешь, когда мы сможем выйти?
- Наверное, завтра утром, - предположил Иеро. - Отец настоятель велел
быть у него сегодня вечером, сказал, у него есть для нас какое-то особое
снаряжение.
- Я бы предпочел отправиться ночью, не дожидаясь утра, - мягко сказал
брат Лэльдо.
- Ночью? Почему?
- Видишь ли... мне кажется, если мы отправимся утром, мы можем
столкнуться с термитами. Ты ведь знаешь, Нечистый снова бросил на север
свои отряды, пока не вооруженные. А ночью термиты будут спать, и мы с
легкостью разминемся с ними. Не хочется терять из-за них время. Нам ведь
ехать много дней, так что лучше не встревать в бессмысленные схватки. Кто
знает, сколько сил понадобится нам в будущем.
- Да, в этом ты прав, конечно, - согласился Иеро. - Ну, посмотрим,
что отец Кулас скажет. Ты сейчас к нему?
- Нет, я собирался зайти к нему только затем, чтобы спросить о тебе.
Так что явимся к нему вместе, вечером. А кто еще идет с нами?
- Пока не знаю, но наверняка кто-нибудь из Стражей Границы, они самые
опытные воины и путешественники. Да еще Горм, конечно. Только мы поедем на
лорсах, а ему придется топать пешком, - добавил Иеро, скосившись на
медведя.
Но Горм давно уже был не глупым трехлеткой, а зрелым медведем, и
прекрасно понимал человеческую речь, хотя сам умел говорить с людьми только
мысленно. Впрочем, для Иеро это не было секретом. Он просто хотел услышать
от Горма еще что-нибудь эдакое. И Горм не подвел.
- Если бы вы, люди, не были такими хилыми и ленивыми, - заявил он, -
вы бы могли научиться бегать ничуть не хуже медведей. Но вам, бедняжкам,
приходится пользоваться чужими ногами!
И он, важно развернувшись, пустился по дорожке во всю медвежью
прыть - и через секунду исчез из вида.
- Да, бегать они умеют, - усмехнувшись, сказал эливенер.
- Ну, и не только бегать, - уточнил Иеро, которому в словах брата
Лэльдо почудилась язвительность. - Они так же умны, как люди. Просто они
предпочитают жить своей жизнью, и без надобности с людьми не встречаться.
- Да, конечно... - рассеянно бросил эливенер, уже ушедший в свои
мысли. - Ну, до вечера.
Он повернулся и ушел.

Перед закатом все члены экспедиции собрались в кабинете настоятеля.
Иеро пришел последним. Войдя, он увидел, что на диване и стульях сидят брат
Лэльдо и двое опытных офицеров из Стражей Границы, с которыми он был давно
знаком - Колин Гарсес и Дэши Вест. Рядом с диваном лежал, положив морду на
вытянутые передние лапы, Горм. Поздоровавшись, Иеро прошел к стулу, на
который указал ему аббат, и сел.