"Сабрина Джеффрис. В постели с принцем ("Королевское братство" #1) " - читать интересную книгу автораузнает, насколько он беден, и, вероятно, сразу поймет, что причиной его
интереса к ней были деньги. Ей это совершенно не понравится. А когда Алек откроет ей, что является побочным сыном развратника... Алек постарался прогнать от себя неприятные мысли. Не имеет значения, что подумает Кэтрин. К тому времени, когда она узнает все секреты Алека, будет уже поздно что-то предпринимать, и ей останется только смириться. Она не будет дуться слишком долго - Алек был в этом уверен. Он просто воспользуется страстностью ее натуры в борьбе против нее самой и будет доставлять ей удовольствие так часто, что она в конце концов простит ему обман. Алек улыбнулся, представив себе сцену примирения и их будущую счастливую жизнь. Однако вначале нужно добиться, чтобы Кэтрин вышла за него. Это означает, что он должен очень сильно увлечь Кэтрин, чтобы ей и в голову не приходило интересоваться его финансами. - Мы так и не совершили верховую прогулку в парк, - произнес он. - Может быть, завтра? - Не могу. Завтра я буду занята, я говорила вам об этом. Ах да, Ловелас. Кэтрин собиралась навестить мать Ловеласа. Черт бы побрал этого поэта! - Простите, я забыл. А как насчет завтрашнего вечера, праздника в доме Холландов? Кэтрин вздохнула: - Мы не приглашены. Мы с мамой вращаемся в иных кругах, нежели вы. проговорила миссис Меривейл, а когда Кэтрин удивленно вскинула бровь, вдруг стала сосредоточенно поправлять юбку. - Просто я отказалась, вот и все. Эта леди Холланд слишком скандальная особа, чтобы с ней имела дело моя дочь. Она разведена, вы только представьте! - Эта разведенная женщина - любимица всех в Лондоне, за исключением слишком ярых приверженцев морали, мама. Ты никогда не отказалась бы от ее приглашения. - Кэтрин грустно улыбнулась Алеку. - Просто мама не хочет, чтобы вы знали, что мы находимся на более низкой ступени социальной лестницы и даже такая "скандальная" женщина, как леди Холланд, не намерена приглашать нас на вечер. - Кэтрин, право же! - Все в порядке, миссис Меривейл, - проговорил Алек. - Я ухаживаю за вашей дочерью вовсе не из-за ее высоких связей, уверяю вас. Кэтрин наградила Алека такой теплой улыбкой, от которой его снова бросило в жар. - Если вы не приглашены, - продолжил он, - я тоже не пойду. Этот вечер может оказаться неподходящим для такого респектабельного джентльмена, как я. Миссис Меривейл радостно проговорила: - Ты слышишь, мой ангел? Его сиятельство - образец соблюдения приличий! У Кэтрин в улыбке дрогнули губы. - Да, мама. Мы все должны следовать его безукоризненному примеру. - А ты беспокоилась, что он способен на безрассудные поступки! - Не может быть, - притворно возмутился Алек. - Мисс Меривейл, неужели вы думали обо мне так? |
|
|