"Сабрина Джеффрис. В постели с принцем ("Королевское братство" #1) " - читать интересную книгу автора

судить по поведению Харриса.
Алек провел рукой по волосам. Проклятие, что же делать? Можно было бы
заказать оборудование в деревне Фен-бридж, что рядом с его имением, но
деревня слишком мала, чтобы обеспечить поставку в полном объеме.
К сожалению, на Харриса Алек воздействовать не мог. Харрис поставлял
сельхозоборудование почти всем землевладельцам в Суффолке. Так что он даже
не поморщится, если какой-то обедневший граф снимет свой заказ.
- Как я могу улучшить положение дел в своем имении, если никто не хочет
предоставить мне ни единого шанса? - с горечью произнес Алек. - Харрис мне
не доверяет, арендаторы мне не доверяют...
- Это не совсем верно, милорд. Но вы должны понимать: поскольку вы
часто отсутствуете, проводя время в городе, некоторые из арендаторов
думают...
- Что я папенькин сынок. Но у меня нет выбора. Я должен выгодно
жениться - это единственный вариант поправить дела. И это означает, что я
должен сейчас находиться в Лондоне.
- Если вы не хотите получить культиваторы, милорд. - Старый Эмсон
всегда выражал свои мысли прямолинейно. Он ушел со своего поста несколько
лет назад, после того как женился. Но когда ушел и заменивший его дворецкий,
старый граф попросил Эмсона вернуться и поработать до тех пор, пока дела в
Эденморе не улучшатся. Он до сих портам и оставался, и поскольку работал
всего лишь за обещание, что ему когда-то заплатят, чувствовал себя свободным
и говорил то, что думал.
Алек сокрушенно вздохнул:
- Хорошо, я приеду.
- Это займет всего один день. После этого вы снова сможете возвратиться
в Лондон. Если мы отправимся на почтовых в ночь, то уже утром будем в
имении.
- Да. - Решив дела с Харрисом, Алек сможет вернуться послезавтра, чтобы
отвезти Кэтрин на бал к леди Пьюрфой. К сожалению, ему придется пропустить
назначенный на завтра обед с Кэтрин. - Мы можем взять карету. Это будет
быстрее, к тому же я смогу немного поспать перед встречей с Харрисом.
- Брать карету в такой ситуации? - недовольным тоном спросил Эмсон. -
Вы так увлеклись светскими забавами?
Алек возмущенно вскинул бровь:
- К твоему сведению, я одолжил карету у моего... гм... делового
партнера.
Эмсон все еще видел в нем, Алеке, шестнадцатилетнего неумеху,
избалованного молодого барчука.
- Мне необходима карета, чтобы ухаживать за богатой наследницей, -
продолжил объяснять Алек. - Остается лишь надеяться, что лорд Дрейкер не
узнает, как далеко я на ней отправился.
Это сообщение взволновало даже невозмутимого Эмсона.
- Вы одолжили карету у виконта? О Боже! Алек грустно улыбнулся:
- Такие вот отчаянные времена. - Он указал на конюшни: - Дай мне
несколько минут, чтобы собраться и оставить записку для моей нареченной.
Эмсон согласно кивнул:
- Я посмотрю за лошадьми.
Алек попросил у прислуги бумагу и быстро написал Кэтрин записку, затем
передал ее одному из посыльных: