"Сабрина Джеффрис. В постели с принцем ("Королевское братство" #1) " - читать интересную книгу автора - Кит, честное слово, - продолжал Ловелас, - иногда ты знаешь больше,
чем иная другая молодая леди, о вещах... вроде этих. - Теперь мы подошли к сути дела: насколько я похожа на моего аморального отца, - с горечью проговорила мисс Меривейл. - Что ж, возможно, что ты и прав. Потому я хочу знать больше "о вещах вроде этих". Алек пришел к выводу, что разговор становится совсем интересным. - Господи, о чем ты говоришь? "О том, что она хочет, чтобы ты показал ей эти вещи, глупая твоя голова, - мысленно усмехнулся Алекс, - и тогда ты не упрекал бы ее в том, что она флиртует с незнакомцами". - Я говорю, что хочу узнать, какие чувства ты испытываешь ко мне, - ответила девушка. - Но ты знаешь это. Ты единственная женщина, на которой я хочу жениться. Я посвящу мою поэму тебе во время чтений завтра. Чего тебе еще нужно? Мужчина был туп как пробка. Если бы проводились состязания, Алек женился бы в течение недели. - Я хочу большего, чем просто стихов от тебя. - В голосе девушки послышались просительные нотки. - Боже мой, мне уже двадцать два, а меня еще ни разу не целовали! - Кэтрин! Сидни был явно шокирован, Алек же лишь покачал головой. Соблюдать приличия на публике - это одно дело, но наедине... - Ведь мы помолвлены, - настаивала мисс Меривейл, - а обрученные иногда целуются. Даже вполне порядочные люди. к тебе. Даты наверняка и не хочешь этого. - Ты так думаешь? - пробормотала девушка. Алек едва сдержал смех. Испытывая желание не только услышать, но и увидеть эту интересную сценку, он выглянул из-за колонны. Ловелас явно пребывал в панике, что же касается мисс Меривейл, то она выглядела вполне решительной: щеки ее пылали, во взгляде читалась настойчивая просьба. Молодой человек был либо глуп, либо слеп, либо безумен. Разве может здравомыслящий мужчина отказать такой женщине? Или у него есть другая? Впрочем, Ловелас не был похож на повесу. - Клянусь, я не понимаю, что на тебя накатило, - нахмурился Ловелас. - Все дело, должно быть, в Айверсли. Не правда ли, он смутил тебя, заставил думать о вещах, о которых тебе не следует думать? - Это не имеет никакого отношения к нему! - огрызнулась Кэтрин. - Я даже не знаю этого человека. Но готова биться об заклад, что он поцеловал бы меня, если бы я его попросила. Ужаснувшись сказанному, девушка поспешно хлопнула себя по губам. "Слишком поздно, дорогая, - с довольным видом подумал Алек. - Ты сейчас задела гордость этого бедняги. Даже Ловелас не выдержит этой атаки". Сидни резко выпрямился: - Если тебе по душе такое поведение, то я не подхожу тебе в качестве мужа. Но если ты хочешь видеть мужчину, который обожает тебя за ум и надежность, то ты знаешь, где меня найти. Круто повернувшись на каблуках, он зашагал в бальный зал. Оставив мисс Меривейл одну и очистив поле сражения. Алек вышел из тени. |
|
|