"Сабрина Джеффрис. В постели с принцем ("Королевское братство" #1) " - читать интересную книгу автораКэтрин, составила ему компанию.
А она отвергла его, отказавшись пойти на поэтические чтения. Он выглядел таким убитым, бедняжка. Не слишком ли далеко она зашла? Не потеряет ли Сидни, если будет продолжать действовать в том же духе? - Мама, - остановила Кэтрин поток речи миссис Меривейл, - я оставила розовую шаль вверху. Ты не принесешь ее? - Да, конечно, дорогая. Ни к чему простужаться. Алек сразу же насторожился, услышав, как Кэтрин отправила мать за шалью. Его будущая жена определенно что-то задумала, и ему показалось, он знает, что именно. Поэтому он нисколько не удивился, когда Кэтрин повернулась к нему и сказала: - Вместо того чтобы отправиться в Сент-Джеймс-парк, не могли бы мы поехать в... - Нет! Кэтрин недоуменно уставилась на графа: - Но вы даже не знаете, что я собиралась предложить. - Вы хотите спросить, не могли бы мы посетить поэтические чтения Ловеласа. И мой ответ на это - нет. Как человек честный и прямолинейный, Кэтрин даже не сделала попытки отрицать этот факт. - Но мы могли бы после этого поехать в парк. Клуб находится всего лишь в миле от парка. - Для меня расстояние не имеет значения. Мы туда не поедем. - Почему? Потому что Алек видел, с каким жалостливым видом Кэтрин смотрела на Ловеласа, когда этот болван просил ее поехать с ним. провести день с вами, - в раздражении проговорил граф. Кэтрин попробовала оправдать свою просьбу: - Мы хотим вызвать ревность Сидни, и он будет ревновать, увидев нас вместе. - Он уже видел нас вместе, и он знает, что мы вместе отправились на прогулку. - Граф улыбнулся, как бы желая подбодрить Кэтрин. - Уверен, что его воображение довершит все остальное. Кэтрин протестующее передернула плечами: - Весь этот план был задуман для того, чтобы помочь мне заполучить Сидни. Но если вы хотите обратить все в некое состязание, то я намерена выйти из игры. Алек подошел к Кэтрин поближе. Она блефовала. Ничего не изменилось между ней и Сидни со вчерашнего вечера, иначе она не выбрала бы Алека в качестве компаньона. Она наверняка понимала, что, если выйдет из игры слишком рано, все вернется на круги своя и Сидни продолжит тянуть волынку со свадьбой. Но не рискует ли и сам Алек? Может, следует этим воспользоваться и обратить ситуацию к своей выгоде? Граф медленно улыбнулся: - Ну хорошо, мы отправимся на чтения. Но за то, что мне придется слушать дрянные стихи, вы должны пообещать мне вознаграждение. Кэтрин с подозрением взглянула на Алека: - Какое еще вознаграждение? Бросив взгляд на открытую дверь, он понизил голос до шепота: |
|
|