"Сабрина Джеффрис. Ночь с принцем ("Королевское братство" #3) " - читать интересную книгу автора

Девушка смотрела на Кристабель настороженно.
- Вы ведь любовница мистера Берна, верно? Кристабель слегка покраснела.
- А при чем здесь это?
- Его прежняя любовница леди Дженнифер обязательно так бы и сделала из
одной только злобы.
- Не сомневаюсь, - пробормотала Кристабель. - Я, однако, не такая
злодейка. Но я не понимаю, разве миссис Уоттс не знает о вашем прошлом? То
есть я хочу сказать, когда Берн хлопотал за вас...
- Он сказал, что я дочь его арендатора. Из его имения в Бате.
Кристабель вытаращила на девушку глаза:
- У Берна есть имение?
- Боже мой, Боже мой, я не должна была рассказывать об этом, но я
думала, вы и так знаете, раз вы его любовница и все такое. - Лидия нервно
теребила краешек фартука, а ее глаза наполнились слезами. - Он рассказал
только мне и миссис Уоттс и предупредил, чтобы мы никому... а сейчас я...
- Не беспокойтесь. Я сохраню это в тайне. - Кристабель успокаивала
девушку, а ее мозг в это время лихорадочно работал. Значит, Берн
действительно уехал в Бат по делу? Ну кто бы мог подумать, что он владеет
землей, да еще далеко от города? Даже сплетники, по-видимому, ничего не
знают об этом. - Я познакомилась с мистером Берном совсем недавно. - И он,
похоже, не любит распространяться о своей жизни. - А вы были в этом имении?
- Конечно, нет, миледи. С какой стати?
- Потому что вы... то есть вы с Берном были... Лидия широко раскрыла
глаза:
- О нет-нет, никогда! Я хочу сказать, что я бы, наверное, не смогла
отказать ему, потому что он был очень добр ко мне; но он никогда не требовал
ничего подобного, даже в ту ночь, когда Джим так бессовестно оставил меня с
ним.
Кристабель не верила своим ушам.
- Мне казалось, что вы со своим приятелем Джимом играли в не очень
пристойную игру с Берном и леди Дженнифер.
Девушка смутилась:
- Да, так и было. А потом эта ужасная женщина... - Она резко
замолчала. - Простите, миледи, я не должна была так говорить о ней.
- Все правильно. Она и правда довольно ужасна.
- Она завлекла моего Джима в свою постель, - горячо продолжала Лидия, -
а меня оставила с мистером Берном. - Голос девушки стал мягче. - Но он
оказался настоящим джентльменом и даже пальцем меня не тронул, хотя я и
была... ну... совсем раздета. Он сразу понял, что я, - Лидия гордо вскинула
голову, - из хорошей семьи. Мой отец был небогатым джентльменом. Когда я
сбежала с Джимом, это разбило его сердце. Но я думала, что Джим на мне
женится, а потом... все шло хуже и хуже... - Девушка горько вздохнула. -
Мистер Берн тогда сказал мне, что поможет найти приличное место, если я
захочу. И так я стала работать у миссис Уоттс.
- Понятно... - задумчиво произнесла Кристабель.
Ей действительно многое стало понятно. Похоже, Берн только старается
казаться циничным и жестоким, а на самом деле у него доброе и мягкое сердце.
Миссис Уоттс вернулась в комнату с недостающими деталями туалета. Когда
Кристабель примеряла "прелестнейшую маленькую шляпку", мысли ее были уже
далеко.