"Сабрина Джеффрис. Неприличная любовь ("Свен-Парк" #2) " - читать интересную книгу автора

возник мускулистый великан, одетый в одни кальсоны. Хелена потеряла дар
речи.
Вопреки мнению сестер, Хелена все-таки испытывала любопытство по
отношению к мужчинам, особенно к полураздетым и с такими прекрасными
физическими данными. Мистер Бреннан был настоящим Самсоном, с развитыми
плечами борца и широкой рельефной грудью, покрытой темно-русыми волосами.
Что же до рук с выступающими мышцами... Таким рукам вполне по силам
разрушить небольшой дом.
Тем временем Самсон озадаченно разглядывал ее.
- Леди Хелена? - Он мотнул головой, чтобы рассеять видение.
- Доброе утро, мистер Бреннан. Простите, если я вас разбудила.
Впрочем, в этом не было сомнения - достаточно взглянуть на его
взъерошенные волосы и более чем скудную одежду.
- Что-то случилось в Свен-Парке? Надеюсь, ваш отец не болен?
- Да... Нет... То есть я... - Ее слабая попытка произнести связное
предложение разбилась в пух и прах, когда он оперся плечом на дверной косяк,
невольно заиграв мускулами.
Как можно мыслить логично, когда на твоих глазах происходит
демонстрация изумительной мужской плоти? На нем не было ни одного лишнего
грамма - даже намека на жир на груди и руках, ни единой складочки на талии.
Любая женщина старше пятнадцати залюбовалась бы фигурой мистера Бреннана.
- Миледи, вы в порядке? - спросил он.
Хелена вскинула голову и вдруг поняла, что ее взгляд блуждал в области
его вздувающихся кальсон.
- Да! - воскликнула она слишком громко. Похоже, ей надо успокоиться. -
У меня все хорошо. Благодарю вас. Да.
Бреннан приподнял бровь. Казалось, он прекрасно понял, какое сильное
впечатление произвела его внешность на Хелену.
- Простите мой вид, но я не ждал посетителей на рассвете.
- Не стоит извинений. Я даже не обратила внимания на ваши кальсоны,
вашу одежду, то есть ее отсутствие... - Господи, какая же она глупая! Хелена
начала фразу с начала, тщетно пытаясь собрать остатки хладнокровия: - Я
ничего не заметила, уверяю вас.
- Ничего? - Его серые глаза озорно блеснули. - Хотите задеть мою
гордость, леди Хелена?
- Конечно, нет! То есть...
- Все нормально. - Он лениво потер грудь, и взгляд Хелены с жадностью
проследил за его рукой. - Почему бы вам не рассказать, как вы оказались в
Лондоне, да еще у меня в гостях и в такое раннее время?
- Разумеется. - Хелена постаралась привести в порядок свои хорошие
манеры, которые, похоже, спали беспробудным сном. - Я... Мне нужна ваша
помощь в одном личном деле.
- Вот как? - Он прищурился. - Ваша милость не слышала, что я больше не
поверенный в делах вашего зятя? Хотя я и управляю "Найтон-Трейдинг", пока он
не вернется.
- Нет! Это не имеет отношения к Гриффу. Почти.
- Тогда, может, вы назовете причину вашего визита? - Он нетерпеливо
переступил с ноги на ногу.
- Видите ли, я... - Она замолчала, услышав, как кто-то поднимается по
ступенькам. Взъерошенный жилец проскочил мимо них и скрылся в своей комнате.