"Сабрина Джеффрис. Танец соблазна ("Свен-Парк" #4) " - читать интересную книгу автора

отходят его "дамам сердца и внебрачным детям". Так что десять тысяч,
несомненно, предназначены вам. Если, конечно, вы согласитесь принять их.
Мистер Доггет упомянул, что, если вы решите отказаться, я не должен
настаивать.
- Я считаю, тебе следует отказаться, - вставила тетушка Верити. - Твой
отец неуклонно настаивал, чтобы твоя мать не принимала от твоих дядей
никаких неправедных...
- Она имеет в виду легко заработанных, - прервала Клара. - Мои дяди
пускались в рискованные предприятия.
- Нет, моя дорогая, это не то, что я имела в виду... - начала тетушка.
- А я говорю, что так оно и было, - твердо заявила Клара. Может быть,
дядя Сесил и сплутовал. Она никогда не узнает этого наверняка, и тут уж
ничего не поделаешь.
Но она может обратить эти "неправедные" фунты на доброе дело. Потратив
их не на себя, разумеется. Отец оставил ей неплохое ежегодное содержание в
тысячу фунтов. Этих денег вместе с долей тети Верити с избытком хватит на
комфортабельную жизнь в Станборн-Холле до конца их дней. А что касается
десяти тысяч фунтов, то какую пользу они могли бы принести приюту!
- Так вы хотите эти деньги, леди Клара? - нетерпеливо спросил
солиситор.
В голове у Клары зрели все новые идеи.
- Да, конечно.
- Очень хорошо, мадам. - Мистер Гейтер начал объяснять процедуру
перевода денег на ее имя.
- Если ты решила взять деньги, Клара, - вмешалась тетя, - тебе следует
потратить их с толком.
- Я как раз об этом и думала, тетя Верити, - ответила Клара.
- Ты наконец-то сможешь выйти замуж! Клара изумленно на нее посмотрела:
- Эти деньги не имеют никакого отношения к моему замужеству.
- Почему же? Если к твоему приданому добавить восемь тысяч фунтов, ты
сможешь выйти замуж за достойного, респектабельного джентльмена. Особенно
если остальные две тысячи потратить на твои наряды. - Она похлопала Клару по
колену: - Я не хочу сказать, что ты плохо одеваешься. У тебя хороший вкус.
Но я заметила, что даже солидным мужчинам нравятся женщины... м-м...
- В дорогих нарядах, - насмешливо произнесла Клара.
- Нет, дорогая. Элегантные. Твои шерстяные платья хороши для твоих
занятий, но чтобы привлечь мужчину, тебе надо стать элегантной. А когда с
помощью элегантности и превосходного приданого ты заполучишь мужа, то
сможешь одеваться, как пожелаешь. Но сначала надо заполучить его. Так ведь,
Фаддл?
Фаддл охотно тявкнула. Клара закатила глаза.
- Я слышала, что недавно овдовевший лорд Уиитроп подыскивает себе
жену, - хитро продолжила тетя.
- Боже мой, я слышать о нем не хочу, - откликнулась Клара.
Этот скучный граф обратил было на нее внимание, когда она начинала
выезжать в свет, но ретировался, потому что его мать забраковала Клару по
причине ее "низких" родственных связей. Клара надеялась, что после его
женитьбы восемь лет назад, разрушившей надежды тети Верити, с ним покончено
навсегда.
Но жена графа умерла, оставив ему пятерых детей.