"Сабрина Джеффрис. В плену твоих желаний ("Школа наследниц" #3)" - читать интересную книгу автора

- Какая жалость, умереть таким молодым! Полагаю, сэр, вы слышали....
- Да, - ответил он. - Ну, так как вам, леди, понравился Эдин...
- Не знаю, о чем только мальчик думал, связываясь с этим Шотландским
Мстителем, - продолжала тетушка. - Тело преступника так и не нашли?
Их собеседник криво улыбнулся, показывая, что не желает обсуждать с
дамами столь неприятную тему.
- Полагаю, после схватки течением его тело вынесло в море. Сомневаюсь,
что когда-нибудь его удастся найти. - Он оглядел танцевальный зал. - Прошу
прощения, мадам, но я надеялся потанцевать с вашей племянницей...
- О! - воскликнула тетушка. - А я-то разболталась, как старая дура! -
Она внимательно оглядела собеседника и, видимо, осталась довольна, потому
что сказала: - Думаю, все будет в порядке, но надеюсь, что позже, без масок,
вас представят, как полагается.
- Конечно.
Он предложил Венеции руку, и в его глазах снова вспыхнул огонь.
- Окажите мне честь...
Странная дрожь охватила ее, когда она коснулась его руки.
- С удовольствием.
- Желаю повеселиться, - взмахнув им вслед рукой, сказала тетушка.
Когда они отошли на такое расстояние, что тетушка Мэгги уже не могла их
услышать, он сказал:
- Должен предупредить вас, что очень давно не танцевал. Боюсь, что
танцор из меня никудышный.
Венеция взглянула на него с удивлением:
- Тогда зачем же вы меня пригласили?
- Потому что мне нравятся всякого рода испытания, красавица. - Он
опалил ее потемневшим взглядом, который пронзил ее, словно звук волынки. - И
я думаю, что знакомство с вами из того же ряда. Это для меня, безусловно,
испытание, и я готов к нему.
После такого интригующего замечания он ввел ее в круг танцующих.

Глава 2

Дорогая Шарлотта!
Не беспокойтесь о леди Венеции. Власти уверены, что Шотландский
Мститель погиб. Богатые друзья лорда Дунканнона побывали в Шотландии месяц
назад и не обнаружили никаких следов его пребывания там. Так что ваша
подопечная будет в Шотландии в полной безопасности.
Ваш кузен и друг Майкл.

Сэр Лахлан Росс хотел бы дать девушке более вразумительный ответ, но не
мог же он признаться, что на самом деле повел ее танцевать, чтобы прекратить
тот дурацкий разговор. К несчастью, теперь ему предстояло выстрадать и
выдержать продолжительный танец.
Грянула музыка, и он заставил себя двигаться, несмотря на болезненные
ощущения в еще не заживших ребрах и сильнейшую боль в сломанном бедре. Хотя
движения и причиняли ему страдания, но все равно это было лучше, чем
выслушивать разглагольствования леди Керр о его семье. Ведь любым
неосторожным словом он мог разоблачить себя. И как только удалось виконтессе
уловить его сходство с отцом? И как Венеция заметила это? Он специально