"Сабрина Джеффрис. В плену твоих желаний ("Школа наследниц" #3)" - читать интересную книгу автора

этим по горло.
Граф застал дочь на кухне их лондонского особняка за приготовлением
мерзкого лечебного зелья, которое предназначалось только ему. Венеция очень
верила в целебные свойства этого напитка.
- Как ты посмела отказать виконту, после того как я дал согласие на
помолвку? - грозно ревел он.
Спокойная, словно высокогорное озеро, Венеция продолжала растирать
высушенный багровый цветок в порошок.
- Если бы ты прежде посоветовался со мной...
- Советоваться с тобой?! Чтобы ты отвергла еще одного отличного
парня? - Граф еле сдерживался. - Что не устроило тебя на сей раз? Его
изысканные манеры? Открытое лицо и широкая улыбка? Его элегантная внешность?
- Он мне вообще не нравится, - спокойно ответила Венеция со своей
обычной, сводившей его с ума полуулыбкой.
- Он ей не нравится! Элегантный, красивый, с большими деньгами...
- В точности как мой ридикюль. - Девушка высыпала багровый порошок в
стакан с водой. - К сожалению, он какой-то безликий - ни рыба ни мясо. Да и
умом не блещет.
Беда в том, что его дочь слишком умна и поэтому отталкивает мужчин.
- Милорд? - Это был голос дворецкого.
Граф недовольно взглянул на него, переминавшегося у порога:
- В чем дело?
- Мистер Сайкстон и еще несколько джентльменов просят вас принять их.
Дунканнон напрягся. Сайкстон и его люди здесь, в Лондоне? Должно быть,
случилось нечто ужасное.
- Проводите их в мой кабинет.
Когда дворецкий удалился, Квентин сердито посмотрел на дочь:
- Тебе повезло, милочка. Мы продолжим наш разговор позже, за обедом.
В ее глазах отразилось беспокойство.
- Эти люди появились здесь из-за Шотландского Мстителя, папа? Ты ведь
помнишь, что сказал врач, - тебе нельзя волноваться.
- Ха! Врачи! Все они сплошь дураки. Много они знают!
- Они знают достаточно. - Венеция протянула отцу стакан с целебным
напитком: - Ты должен принять лекарство, прежде чем отправишься на встречу.
- Не желаю пить это зелье, будь оно проклято!
Она всегда нянчится с ним, словно с больным! Надо бы быть с ней
построже, хотя по отношению к ее покойной матери он никогда этого себе не
позволял. Но в такие дни, как сегодня, когда она так напомнила ему Сюзанну,
это было чертовски трудно.
- Я сам разберусь с этими людьми, хорошо? И не забивай всякой ерундой
свою юную головку.
Девушка заупрямилась:
- Дай я хотя бы помогу тебе подняться по лестнице.
Она попыталась взять отца под руку, но он грубо оттолкнул ее, испытывая
ужас при одной мысли о том, что его красавица дочь приблизится к ожидавшим
его головорезам.
- Это совершенно не твое дело, так что не суйся, когда не просят!
Его яростная вспышка заставила изумленную девушку издрогнуть.
- Прекрасно, поступай как знаешь.
Он начал было извиняться, но тут же спохватился и замолчал. Все слишком