"Сабрина Джеффрис. В плену твоих желаний ("Школа наследниц" #3)" - читать интересную книгу автораэтим по горло.
Граф застал дочь на кухне их лондонского особняка за приготовлением мерзкого лечебного зелья, которое предназначалось только ему. Венеция очень верила в целебные свойства этого напитка. - Как ты посмела отказать виконту, после того как я дал согласие на помолвку? - грозно ревел он. Спокойная, словно высокогорное озеро, Венеция продолжала растирать высушенный багровый цветок в порошок. - Если бы ты прежде посоветовался со мной... - Советоваться с тобой?! Чтобы ты отвергла еще одного отличного парня? - Граф еле сдерживался. - Что не устроило тебя на сей раз? Его изысканные манеры? Открытое лицо и широкая улыбка? Его элегантная внешность? - Он мне вообще не нравится, - спокойно ответила Венеция со своей обычной, сводившей его с ума полуулыбкой. - Он ей не нравится! Элегантный, красивый, с большими деньгами... - В точности как мой ридикюль. - Девушка высыпала багровый порошок в стакан с водой. - К сожалению, он какой-то безликий - ни рыба ни мясо. Да и умом не блещет. Беда в том, что его дочь слишком умна и поэтому отталкивает мужчин. - Милорд? - Это был голос дворецкого. Граф недовольно взглянул на него, переминавшегося у порога: - В чем дело? - Мистер Сайкстон и еще несколько джентльменов просят вас принять их. Дунканнон напрягся. Сайкстон и его люди здесь, в Лондоне? Должно быть, случилось нечто ужасное. Когда дворецкий удалился, Квентин сердито посмотрел на дочь: - Тебе повезло, милочка. Мы продолжим наш разговор позже, за обедом. В ее глазах отразилось беспокойство. - Эти люди появились здесь из-за Шотландского Мстителя, папа? Ты ведь помнишь, что сказал врач, - тебе нельзя волноваться. - Ха! Врачи! Все они сплошь дураки. Много они знают! - Они знают достаточно. - Венеция протянула отцу стакан с целебным напитком: - Ты должен принять лекарство, прежде чем отправишься на встречу. - Не желаю пить это зелье, будь оно проклято! Она всегда нянчится с ним, словно с больным! Надо бы быть с ней построже, хотя по отношению к ее покойной матери он никогда этого себе не позволял. Но в такие дни, как сегодня, когда она так напомнила ему Сюзанну, это было чертовски трудно. - Я сам разберусь с этими людьми, хорошо? И не забивай всякой ерундой свою юную головку. Девушка заупрямилась: - Дай я хотя бы помогу тебе подняться по лестнице. Она попыталась взять отца под руку, но он грубо оттолкнул ее, испытывая ужас при одной мысли о том, что его красавица дочь приблизится к ожидавшим его головорезам. - Это совершенно не твое дело, так что не суйся, когда не просят! Его яростная вспышка заставила изумленную девушку издрогнуть. - Прекрасно, поступай как знаешь. Он начал было извиняться, но тут же спохватился и замолчал. Все слишком |
|
|