"Сабрина Джеффрис. Коварный повеса ("Школа наследниц" #4) " - читать интересную книгу автора

молчал, и Энтони поспешно добавил: - Он говорит, что многие из его
одноклассников начали учиться в восемь.
- Они, вероятно, неплохо знали латынь, если их приняли в таком
возрасте.
- Я тоже знаю, - сказал Энтони. Он терпеть не мог латынь: она была
совсем не такой, как математика, которой он мог заниматься даже во сне. В
латыни не было совершенно никакого смысла.
Отец чуть приподнял брови.
- А твой дядя говорит, что ты не можешь даже читать Цицерона.
- Потому что Цицерон ужасно скучный - как Уоллес, - пробурчал мальчик
себе под нос.
Взгляд отца стал ледяным, и Энтони захотелось выбежать из кабинета. Ну
почему он никогда не может сдержаться?
- Прошу прощения, отец, я не хотел сказать, что Уоллес...
- Глупец? Думаю, что хотел. Но я полагаю, некоторая дерзость младшего
брата по отношению к старшему вполне ожидаема. Что же касается латыни... К
сожалению, знание латыни - необходимое условие, а твой дядя говорит, что ты
уже давно ею не занимался.
Конечно, давно не занимался. Было ужасно трудно учить латынь, заучивая
одновременно с этим отрывки из "Наставника юношества и учителя добродетели"
по заданию тети Юнис.
- Если бы вы только проэкзаменовали меня, то увидели бы, что я знаю
латынь очень даже хорошо.
- Мне не нужно экзаменовать тебя. Слова твоего дяди вполне достаточно.
На лбу Энтони выступил пот. Он никогда не избавится от дяди и тети,
никогда не избавится от этих Бикемов! После смерти матери отец отправил его
"временно" жить к ним, но Энтони прожил там уже три года.
Он научился не плакать по матери, после того как тетя Юнис ударила его
за это по лицу, но, похоже, не смог научиться подавлять свои дурные мысли и
придерживать язык.
- Если я не могу поехать в Итон, то можно я хотя бы вернусь домой? Если
вы будете наблюдать за моей учебой, то вскоре я смогу читать даже самую
трудную латынь.
От пронзительного взгляда отца мальчику становилось не по себе, но он
старался не показывать этого. Виконт презирал любые проявления слабости.
- А почему ты не хочешь больше жить у своего дяди?
Рассказала ли тетя Юнис отцу о бесчисленных унизительных наказаниях,
которые ей приходилось применять из-за плохого характера Энтони? Неужели она
обо всем рассказала? Но она обещала не говорить, если он поклянется, что
исправится. Поэтому он клялся, и умолял, и делал все, что она говорила, -
ведь он знал, что никогда не спасется из дома Бикемов, если отец узнает о
его безнравственности.
Первоначально Энтони был изгнан к тетке потому, что его отец говорил:
"Мальчик, избалованный матерью, нуждается в строгом присмотре". С чего бы
отцу менять свое решение только потому, что Энтони был слишком плохим и не
мог исправиться даже при таком присмотре? Энтони пожал плечами:
- У дяди Рандолфа не так, как здесь, вот и все. Я хочу жить с вами.
Отец едва заметно улыбнулся:
- Иногда ты так напоминаешь мне... - Улыбка внезапно исчезла. - Очень
жаль, дружок, но я не думаю, что тебе следует сейчас жить в Норкорт-Холле.