"Патриция Гэфни. Лили (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

- Что я о ней знаю?
Следующие слова дались Дэвону нелегко, но он попытался сохранить
самообладание.
- Она избила.., одну из служанок. Вы знаете Лили Траблфилд?
- Да, я знаю, кто она такая. Избила, говорите? А за что?
- Ни за что! - Он едва удержался от желания трахнуть кулаком по
оштукатуренной стене. - Хау и Трэйер избили девушку ни за что ни про что,
по надуманному обвинению в непослушании. Насколько мне известно, это
скорее всего не первый случай. Я хочу сказать, что до нее были и другие.
Что вам об этом известно?
- Ничего.
- Но что-то же вы должны знать!
- Я ничего не знаю! - упрямо возразил Кобб. - Хау заправляет всем
домом, не спрашивая советов ни у меня, ни у кого еще. Дело это не мое, я и
не вмешиваюсь.
Дэвона передернуло: он с отвращением услыхал в словах Кобба отголоски
собственного равнодушия и нежелания во что-либо вникать, но ему хватило
честности не попрекать управляющего за свои прегрешения.
- Я вышвырнул ее вон вместе с Трэйером. Хочу, чтобы вы знали об этом.
Кобб растерянно уставился на него, не зная, что сказать.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, - эхом отозвался Кобб и, стоя в дверях, взглядом
проводил хозяина, уходящего по дорожке, пока его не поглотила тьма.
Остаток ночи хозяин Даркстоуна провел в библиотеке, целенаправленно и
методично напиваясь. Начал он с рома, но желанное опьянение все никак не
приходило. Когда в небе на востоке проступили первые краски рассвета, он
перешел на коньяк и почувствовал, что тиски рассудка начинают понемногу
разжиматься, отпуская сознание на волю. Тело отяжелело и стало
неподвижным. Ему казалось, что никогда раньше он не ощущал такой свинцовой
усталости. Пришло утро. Растянувшись на длинном диване в библиотеке и с
благодарностью ощущая приближение блаженного забытья, он наконец уснул.

***

Проснувшись, он почувствовал, что все его тело затекло и покрылось
испариной, в голове шевелились ускользающие бессвязные обрывки какого-то
страшного сна. Дрожащими руками он налил себе полный бокал коньяку и
поднес к губам, но тут взбунтовался желудок. Пришлось осторожно поставить
бокал на стол.
Когда Клей обнаружил брата, тот лежал, мрачно уставившись в одну
точку.
- Ты жутко выглядишь, - заметил он напрямик. Дэвон откашлялся, чтобы
задать вопрос.
- Как там... - Он передумал и задал другой:
- Где Кобб?
- Кобб? Думаю, у себя в кабинете. - Клей заглянул прямо в суровое и
мрачное лицо старшего брата. - Лили все так же, - ответил он на
невысказанный вопрос. - Пенрой приходил рано утром. Он считает, что
запястье вывихнуто, но перелома нет. Он опять отворил ей кровь и натер шею
и грудь спиртом с морской солью. Она отдыхает.