"Патриция Гэфни. Лили (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора - Что я о ней знаю?
Следующие слова дались Дэвону нелегко, но он попытался сохранить самообладание. - Она избила.., одну из служанок. Вы знаете Лили Траблфилд? - Да, я знаю, кто она такая. Избила, говорите? А за что? - Ни за что! - Он едва удержался от желания трахнуть кулаком по оштукатуренной стене. - Хау и Трэйер избили девушку ни за что ни про что, по надуманному обвинению в непослушании. Насколько мне известно, это скорее всего не первый случай. Я хочу сказать, что до нее были и другие. Что вам об этом известно? - Ничего. - Но что-то же вы должны знать! - Я ничего не знаю! - упрямо возразил Кобб. - Хау заправляет всем домом, не спрашивая советов ни у меня, ни у кого еще. Дело это не мое, я и не вмешиваюсь. Дэвона передернуло: он с отвращением услыхал в словах Кобба отголоски собственного равнодушия и нежелания во что-либо вникать, но ему хватило честности не попрекать управляющего за свои прегрешения. - Я вышвырнул ее вон вместе с Трэйером. Хочу, чтобы вы знали об этом. Кобб растерянно уставился на него, не зная, что сказать. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи, - эхом отозвался Кобб и, стоя в дверях, взглядом проводил хозяина, уходящего по дорожке, пока его не поглотила тьма. Остаток ночи хозяин Даркстоуна провел в библиотеке, целенаправленно и методично напиваясь. Начал он с рома, но желанное опьянение все никак не перешел на коньяк и почувствовал, что тиски рассудка начинают понемногу разжиматься, отпуская сознание на волю. Тело отяжелело и стало неподвижным. Ему казалось, что никогда раньше он не ощущал такой свинцовой усталости. Пришло утро. Растянувшись на длинном диване в библиотеке и с благодарностью ощущая приближение блаженного забытья, он наконец уснул. *** Проснувшись, он почувствовал, что все его тело затекло и покрылось испариной, в голове шевелились ускользающие бессвязные обрывки какого-то страшного сна. Дрожащими руками он налил себе полный бокал коньяку и поднес к губам, но тут взбунтовался желудок. Пришлось осторожно поставить бокал на стол. Когда Клей обнаружил брата, тот лежал, мрачно уставившись в одну точку. - Ты жутко выглядишь, - заметил он напрямик. Дэвон откашлялся, чтобы задать вопрос. - Как там... - Он передумал и задал другой: - Где Кобб? - Кобб? Думаю, у себя в кабинете. - Клей заглянул прямо в суровое и мрачное лицо старшего брата. - Лили все так же, - ответил он на невысказанный вопрос. - Пенрой приходил рано утром. Он считает, что запястье вывихнуто, но перелома нет. Он опять отворил ей кровь и натер шею и грудь спиртом с морской солью. Она отдыхает. |
|
|