"Патриция Гэфни. Леди удача " - читать интересную книгу автора

на кладбищах: их закапывали в землю на перекрестках дорог или в чистом
поле, без креста или надгробного камня. За взятку в десять фунтов (по
нынешним временам сумма немалая для ее тетушки; передавая деньги
племяннице, она ясно дала это понять) преподобный Ормзби милостиво
согласился выделить для бренных останков Патрика Мерлина эту узкую
глинистую канавку неподалеку от моста Блэкфрайарз, под которым скользили
черные маслянистые воды Темзы.
- Тут так сыро, Кассандра, это вредно для здоровья. Мы с Фредди
вернемся в карету. К тому же он оставил там свою табакерку. Будь добра, не
задерживайся. Факельщиков я отослала: луна светит достаточно ярко, а после
девяти они требуют еще по шесть пенсов на брата.
- Да, тетя.
- Мне кажется, все прошло даже лучше, чем можно было ожидать при наших
обстоятельствах. Слава Богу, все уже позади! Не знаю, удастся ли мне
когда-нибудь отчистить подол от этой грязи. И не забудь, Касс, мы наняли
карету только до десяти, да и делать тут больше нечего, не правда ли?
Вдовствующая леди Синклер скосила глаза на незасыпанную могилу у своих
ног и тотчас же отвернулась. Уголки ее губ опустились в гримасе
недовольства, словно говорившей: как это неосмотрительно, как бестактно со
стороны ее брата довести дело до столь неприятной развязки! Она протянула
руку с тщательно ухоженными ногтями и крепко сжала локоть племянницы.
- Как только вернемся домой, Кассандра, нам придется кое-что обсудить.
С этими словами леди Синклер подобрала шуршащие юбки и направилась к
карете.
- Это она? - тихо спросил Филипп Риордан, вглядываясь сквозь ветви
платана в удаляющуюся фигуру. До нее было ярдов тридцать.
Ярд примерно равен одному метру.
- Нет, это ее тетка.
Риордан перевел взгляд темно-синих глаз на женщину, стоявшую на краю
могилы у подножия бугристого, усеянного могильными камнями холма. С такого
расстояния он мог убедиться лишь в том, что она высока ростом и стройна. Ее
черные волосы были уложены тяжелым узлом на затылке. Он смахнул опавшие
листья с плоской вершины ближайшего надгробного камня и неловко уселся на
нем, балансируя в неустойчивом положении, стараясь вытянуть как можно
дальше свои длинные ноги.
- Не нравится мне все это, Оливер. У нее даже волосы точь-в-точь как у
него!
- Да при чем тут ее волосы? Она и виделась-то с ним самое большее раз
или два в год. Они никогда не были близки.
- Ну и что? Она же его дочь! И вряд ли примет с распростертыми
объятьями тех, кто отправил его на виселицу.
Оливер Куинн нахмурился, уставившись на темноволосую, с заметно
пробивающейся сединой макушку своего товарища.
- Может, ты и прав, но других-то нет. Нам ничего не остается, как
поговорить с ней.
- Мне это не нравится, - упрямо повторил Риордан.
- Просто ты ее еще не видел. Говорю тебе, Филипп, она идеально
подходит! Смазливая, разбитная... Как раз то, что нужно Уэйду. Притом, к
счастью для нас, у нее нет никаких предрассудков или так называемых
моральных устоев, которые только усложняют дело. Она с легкостью согласится