"Элизабет Гейдж. Ящик Пандоры, Книги 1 - 2" - читать интересную книгу автораРабота мысли делала ее еще более красивой.
- Принц пошел к мудрецу, - подгонял Хэл. Лицо Сибил прояснилось. - И мудрец сказал ему, как остановить заклинания. Хэл гордо взглянул на нее: - Правильно. Все, что ему надо будет сделать - это дождаться, пока колдунья ляжет спать и сказать ей на ухо три волшебных слова. Тогда она не сможет проснуться двадцать четыре часа, и он сможет проникнуть в охраняемую ею пещеру. Так он мог победить дракона и спасти город. И когда ведьма проснется, дракона уже не будет, и она больше не сможет наводить ужас на королевство. - Итак, он сказал три волшебных слова, - сказала Сибил. - Сибил, кабибил, кабот, - мрачно произнес Хэл. - И колдунья продолжала спать, - она засмеялась над волшебными словами. - Потом, - сказал Хэл, - принц взял свой меч и щит и углубился в сырую пещеру, чтобы побороть дракона. - Но ведьма проснулась. Голос Сибил звучал ясно, остро. Хэл часто замечал это. Она любила переделывать хорошие концы. - Она поспешила в пещеру, - продолжала Сибил. - Она приняла облик принцессы. Когда она увидела принца, она закричала: "Я здесь, дракон поймал меня, помоги мне!" И принц обернулся посмотреть на нее. Он думал, что это принцесса. И в это время дракон напал на него сзади, утащил под воду и убил. Хэл почувствовал, что улыбка сходит с его лица, когда он посмотрел на маленькую фигурку в кроватке. Она была так уверена, так неумолима, рисуя эту трагедию. - Но как же она проснулась? - спросил он. Ведьма немножко поспала, но потом проснулась. И приняла вид принцессы. И она заколдовала принца, чтобы он обернулся и посмотрел на нее, и тогда дракон утащил его под воду и съел. Хэлу стало жутко. Хотя он уже привык к мрачному воображению Сибил, но сегодня вечером, казалось, она впервые вполне доверилась ему, чтобы освободиться от этого внутреннего ужасного груза. Она посмотрела на него чистыми, ясными глазами; такая же спокойная, как если бы она только что сказала: "Доброе утро", а не убила их воображаемого принца. Он улыбнулся. - И они все стали жить счастливо, - сказал он. Эти слова прозвучали как вызов. Сибил ничего не ответила, но продолжала смотреть на него с выражением капризного скептицизма. - Ну да, - настаивал он, - старый колдун знал заклинание, при помощи которого он оживил принца и принц наступил дракону на лапу и дракон убежал, рыдая. И потом принц скорчил ведьме страшную рожу, и она тоже убежала, плача. Потом принц женился на принцессе и стал королем, и у них было много детей, и сахарный дождь капал с неба, и пальцы ни у кого не становились липкими, когда они ели этот сахар, и ни одной маленькой девочке в этом королевстве не приходилось мыть свою комнату. Так что они все стали жить счастливо. Сибил слушала его, и тоненькая ниточка протянулась от брата к сестре, казалось без нее Сибил могла исчезнуть куда-то, и он не смог бы до нее |
|
|