"Шана Гейлен. Охота за женихом " - читать интересную книгу автора

Но не мгновенно. Сладостная истома охватывала ее медленно. Волны
наслаждения увлекали ее все выше и выше до тех пор, пока она не взлетела на
вершину блаженства.

Глава 9

Стивен поднял голову. Он чувствовал себя так, словно осушил бутылку
джина. Он опьянел от женщины, которую сжимал в объятиях. Ее аромат, ее вкус,
даже звук ее голоса одурманивали. Стивен потерял голову.
Хотя графа Стивена Даблдея еще никто не называл безрассудным.
Почему он так себя ведет? Почему разрушает все, к чему прикасается?
Ведь он поклялся себе не связываться с Джозефиной Хейл. Поклялся, что не
соблазнит больше ни одной девственницы.
И нарушил клятву. В данный момент соблазняет самую неподходящую для
него девушку во всей стране. Ему надо подыскать себе невесту, мать своих
будущих сыновей, наследников титула. А он вместо этого развлекается с
внучкой заклятого врага своей семьи.
А ей... ей тоже следует заняться поисками мужа. Только вот...
Уэстман посмотрел на Джози. Ее глаза закрыты, дыхание глубокое, на шее
отчаянно пульсирует жилка. Она великолепна. Ошеломляюще восхитительна. Мысль
о том, что рядом с ней в постели может оказаться другой мужчина, была
невыносима. Джозефина должна принадлежать ему. И она могла бы ему
принадлежать, если бы не их проклятые глупцы деды.
- Нам обоим должно быть стыдно, - произнес Стивен, когда Джози наконец
открыла свои темно-зеленые глаза и посмотрела на него. Услышав это, Джози
удивилась.
Стивен провел рукой по волосам.
- Я хочу сказать, что мы отвлеклись от дела. Мы должны заниматься
поисками сокровища, а не предаваться этому... - Он попытался подобрать
наименее оскорбительное определение произошедшему. - Этому распутству.
Девушка прищурилась, брови сошлись на переносице.
Стивен пытается сбежать. Нет. Опять не то.
Джози встряхнула юбки, на мгновение ослепив Стивена, а когда тот пришел
в себя, поправила корсет и скрестила руки на груди. Она кипела от ярости.
- Пожалуйста, не...
- Не обижаться? - перебила его девушка. - Не прошло и полминуты после
того, как я пережила самое восхитительное приключение в своей жизни, а вы
уже говорите о стыде и распутстве.
Стивен удивленно вскинул бровь.
- Мисс Хейл, вы сказали, что ищете любовника. Разве вы не были готовы к
тому, что вас ждет? Грош вам цена, если вы этого не знали.
Джозефина поднялась.
- Но вы-то знали. И это вам должно быть стыдно. Вы постоянно говорите
мне, что не хотите быть моим любовником, а когда я начинаю чувствовать себя
уродливой и уязвимой, соблазняете!
Стивен хотел возразить, но промолчал. Процесс соблазнения, описанный
Джозефиной Хейл, был совершенен, однако Стивен ни о чем таком не думал. Ему
хватило одного взгляда, чтобы понять: Джози не в том настроении, чтобы
рассуждать здраво.
Стало быть, надо снова ей все объяснить.