"Шана Гейлен. Охота за женихом " - читать интересную книгу автора Но не мгновенно. Сладостная истома охватывала ее медленно. Волны
наслаждения увлекали ее все выше и выше до тех пор, пока она не взлетела на вершину блаженства. Глава 9 Стивен поднял голову. Он чувствовал себя так, словно осушил бутылку джина. Он опьянел от женщины, которую сжимал в объятиях. Ее аромат, ее вкус, даже звук ее голоса одурманивали. Стивен потерял голову. Хотя графа Стивена Даблдея еще никто не называл безрассудным. Почему он так себя ведет? Почему разрушает все, к чему прикасается? Ведь он поклялся себе не связываться с Джозефиной Хейл. Поклялся, что не соблазнит больше ни одной девственницы. И нарушил клятву. В данный момент соблазняет самую неподходящую для него девушку во всей стране. Ему надо подыскать себе невесту, мать своих будущих сыновей, наследников титула. А он вместо этого развлекается с внучкой заклятого врага своей семьи. А ей... ей тоже следует заняться поисками мужа. Только вот... Уэстман посмотрел на Джози. Ее глаза закрыты, дыхание глубокое, на шее отчаянно пульсирует жилка. Она великолепна. Ошеломляюще восхитительна. Мысль о том, что рядом с ней в постели может оказаться другой мужчина, была невыносима. Джозефина должна принадлежать ему. И она могла бы ему принадлежать, если бы не их проклятые глупцы деды. - Нам обоим должно быть стыдно, - произнес Стивен, когда Джози наконец открыла свои темно-зеленые глаза и посмотрела на него. Услышав это, Джози Стивен провел рукой по волосам. - Я хочу сказать, что мы отвлеклись от дела. Мы должны заниматься поисками сокровища, а не предаваться этому... - Он попытался подобрать наименее оскорбительное определение произошедшему. - Этому распутству. Девушка прищурилась, брови сошлись на переносице. Стивен пытается сбежать. Нет. Опять не то. Джози встряхнула юбки, на мгновение ослепив Стивена, а когда тот пришел в себя, поправила корсет и скрестила руки на груди. Она кипела от ярости. - Пожалуйста, не... - Не обижаться? - перебила его девушка. - Не прошло и полминуты после того, как я пережила самое восхитительное приключение в своей жизни, а вы уже говорите о стыде и распутстве. Стивен удивленно вскинул бровь. - Мисс Хейл, вы сказали, что ищете любовника. Разве вы не были готовы к тому, что вас ждет? Грош вам цена, если вы этого не знали. Джозефина поднялась. - Но вы-то знали. И это вам должно быть стыдно. Вы постоянно говорите мне, что не хотите быть моим любовником, а когда я начинаю чувствовать себя уродливой и уязвимой, соблазняете! Стивен хотел возразить, но промолчал. Процесс соблазнения, описанный Джозефиной Хейл, был совершенен, однако Стивен ни о чем таком не думал. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять: Джози не в том настроении, чтобы рассуждать здраво. Стало быть, надо снова ей все объяснить. |
|
|