"Мишель Гельдлин. Ветер умирает в полдень [D]" - читать интересную книгу автора

АДРИАН. Что вы об этом думаете?
ДАРЕЛЛ. После того, как извлекли тело, мы доставили машину на буксире
в полицейский гараж. Когда мы подзарядили батарею, включились четыре
указателя поворота. Приемник тоже заработал, как будто Дэвид его настроил.
Но чтобы он простоял одиннадцать часов на одном месте! Что-то не верится.
АДРИАН. Но ведь есть свидетели! А что говорят ваши коллеги из ночного
патруля?
ДАРЕЛЛ. Гм... Между нами, Адриан, ночного патруля уже давно нет. С
одиннадцати вечера до семи утра - ни одного патрульного. Людей не хватает,
понимаете? Нас всего двенадцать. У шерифа и у шефа городской полиции чуть
больше. На территорию в три тысячи квадратных миль. Что мы можем поделать?
Адриан не отвечает. Мелкими, быстрыми затяжками он вдыхает дым и
смотрит в окно на пустыню. На его глазах небо затягивает пелена. Низко
опустившиеся тучи наваливаются на плечи скал и взрываются громом.
Налетевшая внезапно гроза - подстать местной дикой природе. Ослепительная
молния ударяет совсем рядом с машиной и пробивает путь ливню. И вот все
уже затоплено водой, дорожная пыль смешивается с водяной, крупные капли
дождя барабанят по ветровому стеклу. Металл машины звенит так, словно это
не дождь, а град; шум ливня заглушает гром. За стеной дождя дороги не
видно, и Дарелл останавливает машину. Они с Адрианом молча пережидают
минут десять и, как только пробивается первый робкий луч спрятавшегося
солнца, снова трогаются в путь по шоссе, на котором играют веселые блики.
ДАРЕЛЛ. Десятки людей попадали в аварию на этой дороге. И все они
получали помощь. Кто-нибудь из водителей всегда остановится. Уоррен мог и
пешком дойти до города или до мотеля, дорога была расчищена. Он написал,
что ждал помощи. А он ее просил? По-моему, он просто раскис, вот и все.
Дарелл излучает здравомыслие. Как ему понять состояние человека,
который так же молод и силен, как он, но находится за гранью отчаяния?
Адриан мысленно набрасывает новый портрет Дэвида. Завтра, может быть, его
черты снова изменятся.
Дарелл и Адриан патрулируют участок в триста миль.
Из диспетчерской они получают приказ - перехватить браконьера, за
которым гонятся от границы Юты: это вездеход, в нем - две антилопы, а за
ним - три машины.
По дороге патрульный проверяет документы у юноши, который голосует на
обочине.
- В этом штате автостоп запрещен. Можете схлопотать месяц тюрьмы и
сто долларов штрафа. У вас есть деньги на автобус компании "Грейхаунд"?
Есть? На этот раз я подвезу вас до остановки. Но чтобы больше я вас не
видел на наших дорогах!
По рации он запрашивает данные из центрального компьютера и получает
ответ, что в розыске этот парень не числится.
На проселках они натыкаются на две машины и мотоцикл, видимо,
брошенные; - в списке украденных они не значатся.
- Если до завтра их не заберут, - говорит Дарелл, - начну искать
хозяев.
Острый взгляд патрульного ничего не пропускает. Невозмутимый,
уверенный в себе, обходительный, он патрулирует Междуштатную 80, двигается
на запад вплоть до Рейнджера, где стоят две одинокие хижины и загон для
овец. Там он разворачивается и вновь пускается в длинный однообразный путь