"Майк Гелприн. Динозавр динозавром " - читать интересную книгу автора Двух дней не прошло, как я глаза продрал. Жрать, извините, охота до
кончика хвоста. В ПИДРАК'е с этим порядок - драконья столовка круглосуточно работает. Понимает обслуга, что голодный чешуйчатый натворить способен. - Ясмина, - ору, - где тебя черти носят? Выплывает доля моя законная из-под "Не влезай - убьет!", снова очи долу потупила. - Здесь, вообще-то, кормят? - спрашиваю. Вежливо так. - Извините, - непорочная эта отвечает, - господин дракон. Дядюшка ваш покойный, он в питании сильно неприхотлив был. А в последнее время так вообще кушать перестал - по хвори. - Так чем же ты его кормила? - спрашиваю. - И сколько раз тебе повторять, чтобы по имени обращалась. - Простите, - говорит, - господин Амелетус. И рада бы вам обед сготовить, да вкусов ваших не знаю. Ох и дура, прости господи. Вкусов драконьих она не знает. - Ладно, - говорю, - садись на спину, полетели. Пикник у нас с тобой будет. На вон, веревками прикрутись, а то, неровен час, свалишься, лови тебя потом. С аппетитом у девицы все в порядке оказалось. Так что оприходовали мы с ней на двоих барашка на вертеле, и жить легче стало. - Что ж, - говорю, - давай по новой на спину лезь, полетим, на владения мои поглядим. На людишек посмотреть надо, себя показать... Да, посмотрели людишек, как же. Только к какой деревеньке подлетаешь, так все хором в лес ломятся, впереди собственного визга. - Что же это такое! - говорю. - Они чего, дракона никогда живого, что - Ох, господин Амелетус, - Ясмина вздыхает, - то дядюшка ваш причиной. Уж больно грозный был, страх на людей наводить любил. То церкву пожгет, то избу спалит, то корову со двора утащит. Да, родственничек у меня, похоже, тот еще был. Впрочем, об издохших либо хорошо, либо никак. Смолчал я, так по всей округе мы вхолостую и пролетали. Ладно, возвращаемся вечером в пещеру, тут уж я расстарался, филигранно сел, прямо как чемпион по парашютному спорту. Ну, ввалились, значит, я свечи по стенам зажег, девка из дядюшкиной кладовой бурдюк, соломой оплетенный, притащила, сварил я хороший такой глинтвейн, с Ясминой чокнулся и разговор за жизнь завел. В общем, совсем дикая девица оказалась, дремучая. Ни кто такой Фридрих Ницше, не знает, ни в чем разница между Моше Даяном и Анваром Садатом, ни даже, кто есть Ходорковский. - Ладно, - говорю, - придется твоим образованием заняться. До Рождества у нас с тобой времени вагон целый, так что в монастыре будешь среди послушниц примой по части науки и культуры. Ты как, в монастырь-то не передумала? - А что мне делать, господин Амелетус? Нравы у нас здесь испокон веков одни и те же. Девице до замужества полагается быть непорочной. Кто ж меня после вас возьмет, опозоренную? - Слушай, мать, - говорю, - ты книжки, что я велел, прочитала? - Прочла, господин. - И что, не въехала, что если даже мы с тобой оба на пупах извернемся, у нас ничего не получится? - Не знаю, господин. |
|
|