"Дэвид Геммел. Последний хранитель (Шэнноу #2)" - читать интересную книгу авторахотелось уехать сразу же, едва он кончил есть, и избежать непосредственной
опасности, но он знал, что поступить так было бы непростительно глупо. Эти люди - разбойники, убийцы, и уехать значило бы проявить слабость, которая подействовала бы на них, как запах крови на волчью стаю. Он потрепал жеребца по холке и вернулся к своим одеялам. Не сказав ни слова, он снял шляпу, лег, завернулся в одеяло и закрыл глаза. Парень у костра потянулся за ружьем, но вожак схватил его за локоть и покачал головой. Парень вырвал руку. - Дьявол! Что это с тобой? - прошептал он. - Дай я его прикончу! Конь, каких в аду не сыщешь, и пистолеты... ты видел, какие пистолеты! - Видел, - ответил вожак. - И видел, чьи они. А ты видел, как он подъехал к костру? С осторожностью. Тебя он сразу заметил и сел так, чтобы ты не мог в него прицелиться. А похлебку наливал и ел одной левой рукой. А где была правая? Я скажу тебе где. За бортом куртки. И он не брюхо почесывал. Так Что уймись, малый. А я подумаю. Ближе к полуночи, когда все мужчины заснули под своими одеялами, парень бесшумно встал, сжимая в руке обоюдоострый нож, и прокрался туда, где спал Шэнноу. Позади него возникла темная фигура, и на его затылок опустилась рукоятка пистолета. Он упал, даже не застонав. Вожак убрал пистолет в кобуру и отнес парня на его одеяло. В двадцати шагах от них Шэнноу улыбнулся и тоже убрал пистолет в кобуру. Вожак подошел к нему. - Я знаю, ты не спишь, - сказал он. - Кто ты, во имя ада? Шэнноу приподнялся и сел. - Голова у мальчика сильно разболится. Надеюсь, у него достанет ума - Звать меня Ли Паттерсон, - ответил вожак и протянул ему правую руку. Шэнноу улыбнулся, но руки не взял. - Йон Шэнноу. - Господи Боже всемогущий! Ты охотишься на нас? - Нет. Я еду на юг. Ли ухмыльнулся: - Хочешь поглядеть на статуи в небе, а? На Меч Божий, а, Шэнноу? - Ты их видел? - Нетушки. Они же в Диких Землях. Там нет селений, и человеку нечем поживиться. Но я видел одного, который клялся, что стоял прямо под ними, и сказал еще, что сразу уверовал. А мне уверовать, ну, ни к чему. Но ты точно на нас не охотишься? - Даю слово. А почему ты спас мальчика? - У человека, Шэнноу, лишних сыновей не бывает. У меня их трое было. Одного убили, когда я ферму потерял. Другого подстрелили после того, как мы... начали ездить. Ранен он был в ногу, рана загноилась, и пришлось мне ногу эту отрезать. Ты только подумай, Шэнноу, - отрезать ногу собственному сыну, понимаешь? А он все равно помер, потому как я слишком с этим тянул. Нелегкая это жизнь, что так, то так. - А что с твоей женой? - Померла. Этот край не для женщин, он их сжигает. А у тебя есть женщина, Шэнноу? - Нет. У меня нет никого. - Думается, потому ты и такой опасный. |
|
|