"Дэвид Геммел. Последний хранитель (Шэнноу #2)" - читать интересную книгу автораэтого, как не заметил и его возвращения, как не заметил поставленные на
стол перед ним кувшин и чашу. Трактирщик кашлянул. Нои подскочил, потом порылся в кошеле и бросил ему на ладонь большую серебряную монету. Трактирщик отсчитал сдачу и положил на стол. Нои даже не посмотрел на деньги и машинально налил себе вина. Оно было с юго-запада, густое и веселящее сердце. Он осушил чашу и вновь ее наполнил. За окном прошли два Кинжала, прохожие расступались, толкали друг друга, лишь бы избежать прикосновения к рептилиям. Нои отвел глаза и выпил еще вина. Напротив него за стол сел новый посетитель. - Узнаешь будущее наперед, наверняка разбогатеешь, - сказал он, раскладывая перед собой ряды камешков. - У меня нет нужды гадать о будущем, - ответил Нои. Тем не менее гадальщик взял из сдачи две маленькие серебряные монетки и смешал камешки. - Выбери три, - сказал он. Нои хотел было прогнать его, но тут в трактир вошли два Кинжала, и он судорожно сглотнул. - Что ты сказал? - спросил он, поворачиваясь к гадальщику. - Выбери три камня, - повторил тот, и Нои нагнулся над камешками так, что капюшон совсем съехал ему на лицо. - Теперь дай мне руку! - приказал гадальщик. Пальцы у него оказались длинными и тонкими. И холодными, как лезвие ножа. Несколько секунд он разглядывал ладонь Нои. - Ты сильный человек, но это видно и без моего особого дара, - объявил он с усмешкой. Он был молод, с орлиным Профилем и глубоко посаженными карими глазами. - И ты сильно встревожен. - Странно! - внезапно сказал гадальщик. - Я вижу дорогу, но ведет она не по воде и не по суше. Вижу человека с молнией в руке и смертью в темных пальцах. Я вижу воду... она прибывает... Нои отдернул руку. - Деньги оставь себе, - прошипел он, поглядел в глаза гадальщика и увидел в них страх. - Какая же это дорога, если ведет она не по воде и не по суше? - заметил он, выдавливая на губы улыбку. - Что ты за гадальщик? - Хороший, - сказал тот вполголоса. - А ты можешь успокоиться: они ушли. - Кто? - спросил Нои, не решаясь поднять глаза. - Рептилии. Тебе угрожает страшная опасность, друг мой. Тебя преследует Смерть. - Смерть преследует всех нас. И никому не дано ускользать от нее вечно. - Справедливо. Не знаю, куда ты отправляешься, и не хочу знать. Но я вижу неизвестный край и серого всадника. Его руки держат великую силу. Он повелитель грома. Он гибель миров. Не знаю, друг он или враг, но ты связан с ним. Остерегайся. - Остерегаться поздно, - сказал Нои. - Не выпьешь ли со мной? - Твое общество, мне кажется, слишком для меня опасно. Оставайся с Богом! 5 Бет Мак-Адам спрыгнула с фургона, пнула сломавшееся колесо и отвела душу в длинном красочном ругательстве. Ее сын и дочка сидели, свесив ноги за опущенный задний бортик, и молча давились от смеха. |
|
|