"Дэвид Геммел. Последний хранитель (Шэнноу #2)" - читать интересную книгу автора

- Нет. Лежи! Я зашил раны - и ту, где пуля вошла, и ту, где она вышла. Но
мои пальцы уже не те, что были раньше. Лежи спокойно, отдохни до утра. А
тогда мы поговорим.
- Мой конь?
- Цел и невредим. Он было испугался меня, но теперь мы понимаем друг
друга. Я дал ему зерна из твоих седельных сумок. Спи, человек!
Шэнноу расслабился, убрал руку под одеяло и потрогал рану на правом бедре.
Ощутил тугость швов и грубость узлов. Крови не было, но его тревожили
волокна куртки, вогнанные в рану. Именно они убивали чаще пуль, вызывая
гангрену и заражение крови.
- Рана чистая, - негромко сказал Шэр-ран, словно читая его мысли. - Кровь,
вытекая, по-моему, промыла ее. И здесь, в горах, раны хорошо заживают.
Воздух же очень чистый. Бактериям трудно выжить при температурах ниже
тридцати.
- Бактериям? - прошептал Шэнноу, закрывая глаза.
- Микробам... той пакости, из-за которой раны гноятся.
- А-а! Спасибо, Шэр-ран.
И Шэнноу погрузился в сон без сновидений.
Проснулся Шэнноу очень голодный, осторожно приподнялся и сел. Ярко горел
костер, и он увидел у дальней стены большую поленницу. Оглядев пещеру, он
определил, что в самом широком месте она имеет в поперечнике около
пятидесяти футов. Высокий сводчатый потолок был весь в трещинах, в которые
лениво уползал дым костра. Возле одеял Шэнноу лежали его фляжка, его
Библия в кожаном переплете и его пистолеты в кожаных промасленных кобурах.
Он взял фляжку, вытащил пробку с латунной нашлепкой и сделал несколько
больших глотков. Затем в ярком свете костра осмотрел рану на бедре. Кожа
вокруг была багровой, припухшей и воспаленной, но сама рана выглядела
чистой и совсем не кровоточила. Он встал очень медленно и осторожно, а
потом посмотрел по сторонам в поисках своей одежды. Его вещи, сухие,
небрежно сложенные, лежали на валуне по ту сторону костра. Белая шерстяная
рубаха была вся в пятнах запекшейся крови, но он все равно надел ее, а
потом и черные шерстяные брюки. А вот застегнуть пояс на обычную дырочку
он не смог - кожаный край вдавился в рану, и он охнул. Потом натянул носки
и высокие сапоги для верховой езды и прошел к своему коню, привязанному у
дальней стены. Шэр-рана в пещере не было.
Возле поленницы он увидел грубо сколоченные полки. На некоторых стояли
книги, на других лежали мешочки с солью, с сахаром, сушеными фруктами и
вяленым мясом. Поев сушеных фруктов, Шэнноу вернулся к костру. В пещере
было тепло. Он лег на одеяла, достал пистолеты и тщательно их вычистил.
Это были адские пистолеты, самозарядные, с боковой подачей. Он открыл
седельную сумку и проверил, сколько у него осталось патронов. Сорок семь.
Но когда они кончатся, эти чудесно сбалансированные пистолеты окажутся
бесполезными. Засунув руку почти на дно сумки, он вытащил два пистолета,
верно послужившие ему двадцать лет. Капсюльные. Для них он мог сам
приготовлять порох и отливать пули. Вычистив, он завернул их в
промасленную тряпку и уложил на дно сумки. Только тогда он взял Библию.
Переплет гибкий, как шелк, тонкие страницы с золотым обрезом, явно часто
перелистывавшиеся. Размешав огонь, он открыл ее на Книге Пророка Аввакума
и глубоким звучным голосом прочел три стиха;
"Доколе, Господи, я буду взывать - и Ты не слышишь, буду вопиять к тебе о