"Валерий Генкин, Александр Кацура. Похищение" - читать интересную книгу автора - Огромные. Особенно у такого усердного чиновника, который штудирует
досье Слуг и, хотя не делает выписок, отличается превосходной памятью. Я всегда тебе завидовал в школе. Стоило прочитать любую ахинею однажды - и ты знал ее наизусть. Масса свободного времени. Да мы все тебе завидовали. По лицу Иоскеги пробежала судорога. - Знал? Ты знал? Болт, Болт! Не думай, я не умышлял против тебя. Наоборот... - Не мели чушь. Твои паршивые студенты начнут раскалываться один за другим. Половина из них пишет регулярные отчеты для КОС. И в учебники истории ты войдешь не как тираноборец, а как холуй сольников, торгующий честью родины, жалкий предатель, падкий на мелкие подачки и льстивые статейки газетчиков прогнившей и погрязшей в пороке и роскоши Земли. Или как наймит улиток, стоящий на пути свободного развития великого Леха. Я подумаю, кем тебя представить. Внезапно Иоскега успокоился. Налил себе вина. Выпил полбокала. - Со мной кончено. Я не стану вымаливать легкой смерти. Знай только, не один я выучил эти досье. Не только у меня хорошая память. - Знаю, мой мужественный и предусмотрительный друг. Знаю, что у Купки прекрасная память и множество других достоинств. С ней все в порядке, надеюсь? Ведь так она пишет милому Иоске? - Я не получал от нее писем. - Как! Она не сообщила, что они с малышом в безопасности, что приняли их хорошо, что она положила записи в известное тебе место? Ты не получил письма? Мне придется строго взыскать с моих людей за это упущение. Иоскега застонал. Не посмеешь! Записи станут известны всем. - Идиот! Думаешь, я боюсь твоих разоблачений? Да они мне на руку - моего досье там нет, а этих давно пора менять. Впрочем, мне по душе, как ты держишься. Но силу дает тебе не чувство правоты, нет. Уверенность, что твоя жена и твой сын в безопасности. Так? Иоскега молчат. - А они здесь, в двух шагах от нас, за стеной. - Лжешь! - Ты думаешь, что Купка верна тебе и будет оплакивать твою мучительную смерть, а она сама под мою диктовку написала письмо, которое тебе передал Сван. - Лжешь! - захрипел Иоскега. Болт положил ладонь на край стола. Явился розовый горбун. - Пусть войдут. Лицо женщины было припухшим, пятна пудры лежали под глазами, на лбу. К бедру жался рыжий мальчик лет пяти. Купка подошла к мужу и, упав на колени, уткнулась в сиреневую ткань рубахи. - Иоска! Нет мне прощенья. Не прощай меня. Я не смогла... Он... Он грозил... его...- Она мотнула головой в сторону сына.Не могла я-а-а...- Женщина завыла горько и тошно. Иоскега одной рукой тронул волосы жены, другой привлек мальчика. - Пощади ребенка, Цесариум. Ради своей Салимы. Они ровесники. Не губи его, Болт. - Как можно поднять руку на ребенка, сына моего бывшего друга! |
|
|