"Мэри Джентл. Отряд (Том 2, Аш: Тайная история-1)" - читать интересную книгу автора

- Вот дерьмо на палочке! Где Джон Прайс? Где эти чертовы разведчики?
Сквозь шум падающего дождя до нее донеслось что-то подозрительно
похожее на смешок. Прижатое к ее плечу, плечо Рикарда затряслось.
- Мадонна, - спокойный голос шел откуда-то слева и снизу, - зажги
фонарь. От нас до Дижона лес очень велик, и сколько, по-твоему, нам еще
идти?
- Ну и хрен с ним, ладно. Рикард...
Прошло несколько минут. Мальчик, то и дело задевая ее локтем или
рукой, возился с железным фонарем, подвешенным на проволоке. Аш унюхала
запах тлеющего пороха. Вокруг нее была бархатная чернота. Она подняла лицо,
стараясь различить верхушки деревьев на фоне невидимого неба, и по лицу тут
же зашлепали холодные капли дождя.
Не видно ничего.
Ей было не унять дрожь: дождь бил ее по щекам, глазам и губам. Прикрыв
лицо промокшей перчаткой, она решила, что все-таки заметно слабое различие
между тьмой и чернотой.
- Анжелотти? Как думаешь, дождь не прекращается?
- Нет.
Наконец в темном фонаре Рикарда среди кромешной тьмы замерцал слабый
желтый свет. Аш заметила рядом с собой еще одну фигуру, закутанную в
тяжелый шерстяной плащ с капюшоном.
- Эта... грязь, - проворчал пушечный мастер Анжелотти.
Света фонаря оказалось недостаточно, видны были только серебристые
струи падающего дождя. Но Аш успела разглядеть Анжелотти: плащ его был
порван, а сапоги заляпаны грязью до самого верха бедер. Она ухмыльнулась.
- Подумай о светлой стороне происходящего, - сказала она. - Насколько
тут лучше, чем там, где мы были недавно, - тут теплее! И любые патрули
крысоголовых в таком мраке предпочтут быть поближе к дому.
- Но мы ничего не увидим! - лицо Рикарда в его капюшоне, в
отбрасываемой фонарем светотени, было похоже на маску демона. - Командир,
может, нам лучше вернуться в лагерь?
- Джон Прайс говорил, что видел рваное облако. Спорю на что угодно,
дождь скоро прекратится. Зеленый Христос! Кто-нибудь знает, где мы сейчас?
- В темном лесу, - сардонически с удовольствием откликнулся ее
итальянский пушечный мастер. - Мадонна, по-моему, проводник из команды
Прайса заблудился.
- Не вздумай орать, звать его...
Аш отвела взгляд от крошечного фитиля в фонаре. Снова слепо взглянула
во тьму и в дождь. Капли дождя со снегом нашли прореху между рукавом и
перчаткой на запястье; ручейки холодной воды потекли в щель между
воротником плаща и затылочным краем шлема. Ее теплая кожа покрылась
мурашками от холодной воды и стала остывать.
- Сюда, - решила она.
Протянув руку, Аш ухватила Рикарда за предплечье, а Анжелотти - за
запястье. Спотыкаясь и нетвердо ступая по грязи и толстому слою опавших
листьев, она натыкалась на ветви, стряхивала воду с деревьев, не желая
спускать глаз с едва заметных силуэтов, маячивших где-то впереди:
раскачивающихся сучьев грабов на фоне чистого ночного неба за пределами
леса.
- Может, обойти... уф! - женщина разжала онемевшие от холода пальцы и