"Неархос Георгиадис. Хляо (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Исполнитель потерял свою гордую осанку. Виноватость и стыд за свою
неуклюжесть охватили его, заставив сгорбиться. - Очень сожалею, г-н Ретрак. Честно. Очень сожалею по этому поводу. Я и не подумал, что плеснет так далеко... Ретрак оставил его без внимания. - Ноа, - позвал, - Ноа. Искали Ною. Секретарь, приобретший столько живости и динамичности, сколько исчезло из тела мертвого Митрао, двинулся к двери туалета. Он видел, как г-жа Ретрак вошла туда немного раньше. Постучал три-раза с уважением: - Г-жа Ретрак... Никакого ответа: - Г-жа Ретрак... Повернул ручку, однако дверь была закрыта изнутри: - Г-жа Ретрак. Все в порядке? Если вы сейчас не ответите, я разобью дверь. Подождал немного и затем, разбежавшись, ударил в дверь. Старый замок поддался легко. Ноа лежала ничком, без памяти. Секретарь набрал воды из крана и брызнул на ее лицо. Ноа начала приходить в себя. Секретарь почувствовал прилив гордости. Ноа Ретрак в свои тридцать была очень красива и желанна. Одна из самых обаятельных в столице. Отсутствие детей и любовь к спорту помогли ей сохранить фигуру. Помогая ей быстрее прийти в себя, он расстегнул ее платье сзади и спереди. Грудь, мелькнувшая в разрезе, была круглой и крепкой, как резиновые мячики. зеленый хитон солдата. - Меня зовут не Филиом, - ответил тот. - Я - Секретарь. Вы потеряли сознание. Теперь все в порядке? Между тем Исполнитель, показывая всем свои существом желание быть прощенным и вновь завоевать расположение Ретрака, нашел где-то тонкую резиновую трубочку, положил один конец в ванну, а другой - в рот. Потянул в себя и затем, освободив трубочку от воздуха, переложил конец в бак машины Ретрака. Большинство земляков Митрао оценили приговор как жестокий, однако справедливый. Неграмотные люди, блюдущие законы и большую часть свой жизни проводящие со скотиной, признавали, что не имели права осуждать власть и образованных господ, которые ее, власть, представляли. И даже их карательные органы. Кроме того, поведение Митрао, противопоставленное традицонной деревенской морали, уже давно накликало на себя проклятие. И все-таки были некоторые, кто жалел убитого. Среди них и один из последних странствующих народных поэтов, который даже сочинил балладу о случившемся. Драматическая и длинная баллада заканчивалась следующим двустишием: Так было покончено с беднягой Митрао ради четырнадцатилетней и одного галлона Хляо. Здесь, однако, следует уточнить, что на языке оригинала баллада не была написана 15-сложным стихом. В далекой аатинской стране, где |
|
|