"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

годам он считался одним из лучших специалистов по осмотру места
происшествия, он был расторопным, наблюдательным, проницательным. Он мог
выбрать любую специальность - работу следователя, патологоанатомический
отдел, административную службу, но все оборвалось восемь лет назад, когда он
вместе с Линли отправился в ту безумную поездку по сельским дорогам Суррея.
Оба приятеля были вдрызг пьяны, и Сент-Джеймс не пытался затушевать этот
малоприглядный факт. Однако, как всем было известно, Линли, сидевший в ту
роковую ночь за рулем и потерявший управление на крутом повороте,
счастливчик Линли не получил и царапины, а его ближайший друг, Саймон,
превратился в калеку. Сент-Джеймс мог бы тем не менее продолжать службу в
Скотленд-Ярде, но после катастрофы он предпочел уединиться в родовом
особняке в Челси, где и провел отшельником целых четыре года. Запишем это на
счет Линли, с угрюмым удовлетворением подумала Барбара.
Просто не верится, что Сент-Джеймс сохранил дружеские отношения с этим
человеком, но так оно и было, а пять лет назад некое странное событие еще
больше укрепило их отношения, вынудив Сент-Джеймса вернуться к любимой
профессии. Запишем и это на счет Линли, нехотя отметила Барбара.
Для "мини" нашлось свободное местечко на Лоренс-стрит, а оттуда Барбара
прошла пешком по Лордшип-плейс до Чейн-роу. Здесь, поблизости от реки, белая
лепнина и резные наличники украшали дома из темного кирпича, и черная краска
подновляла старое железо оконных и балконных решеток. Когда-то Челси был
деревней, улицы здесь остались узкими, нависающие своды платанов и вязов
превращались осенью в красочный свод. Дом Сент-Джеймса стоял на углу,
примыкая к высокой кирпичной стене, ограждавшей сад. Барбара уже различала
шум веселой вечеринки. Чей-то голос, перекрывая другие звуки, надсаживался в
тосте. Загремели приветственные клики. Старинная дубовая дверь в проеме
стены была наглухо закрыта. Тем лучше, Барбара вовсе не хотела вторгаться на
праздник в полицейской форме, точно она явилась произвести арест.
Завернув за угол, она обнаружила, что другая дверь высокого старинного
особняка открыта навстречу дневному солнцу. Сюда тоже доносились отзвуки
смеха, чистый звон серебра и фарфора, легкие хлопки пробок, вылетавших из
бутылок шампанского, а где-то в глубине сада играли на скрипке и флейте.
Повсюду справляли свой праздник цветы - и вдоль крыльца, перила которого
оплели розовые и белые розы, источавшие опьяняющий аромат, и даже на
балконах вился вьюнок, раскидывая во все стороны разноцветные
цветы-граммофончики.
Затаив дыхание, Барбара поднялась по ступенькам. Стучать не стоило:
хотя кое-кто из гостей, толпившихся у двери, одарил удивленным взглядом
запоздавшую гостью, топтавшуюся у крыльца в столь неуместном здесь наряде,
никто из них ее не окликнул.
Чтобы отыскать Линли, догадалась Барбара, ей придется проникнуть в
парадный зал. От этой мысли у нее все сжалось внутри.
Она готова была уже потихоньку ретироваться к своей машине и прихватить
оттуда старый плащ в надежде замаскировать форменную одежду, слишком туго
облегавшую бедра, натягивавшуюся на плечах и у ворота, но тут совсем рядом
послышались шаги и смех. Сержант Хейверс посмотрела на лестницу, которая
вела в зал. Женщина, спускавшаяся по ступенькам, продолжала оживленную
беседу с кем-то, остававшимся на верхнем этаже.
- Только мы вдвоем. Можем и тебя с собой прихватить. Повеселимся,
Сид! - Обернувшись, она заметила Барбару и замерла на месте, опустив одну