"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автораи наугад побрел по платформе в сторону выхода. Где-то там должна быть
Истон-роуд. Позади в последний раз послышался голос проводника: - Вас кто-то встречает? Вы знаете, куда вам ехать? Куда вы сейчас собрались? Священник распрямил плечи и помахал на прощание заботливому проводнику. - В Скотленд-Ярд, - твердо заявил он. *** Вокзал Сент-Панкрас, расположенный прямо напротив Кингз-Кросса, оказался его настоящим архитектурным антиподом. Отец Харт несколько минут простоял на месте, молча любуясь этим великолепным творением современной готики. Он не замечал грохота транспорта, проносившегося по Истон-роуд, и зловония двух дизельных грузоВиков, порыкивавших двигателями на обочине, отец Харт всегда интересовался архитектурой, а это здание казалось ему одновременно и прекрасным видением, и бредом. Господи, вот чудеса, - бормотал он, наклоня голову несколько набок, чтобы охватить единым взглядом все шпили и башенки Сент-Панкраса. - Немного почистить, и выйдет настоящий дворец. - Он растерянно огляделся, словно в поисках сочувствующего, с которым можно было бы вступить в беседу и обсудить ущерб, нанесенный старинному зданию выхлопными газами и коптящими трубами каминов. - Хотел бы я знать... По Каледониан-роуд промчалась, уныло и однообразно завывая, полицейская машина, с визгом вылетела на перекресток и свернула на Истон-роуд. Старый еще больше страшась того, что ему предстояло. Он становится все более рассеянным. Предвестие близкого конца, не так ли? Харт сглотнул, с трудом проталкивая застрявший в горле комок страха, собираясь с силами. Взгляд упал на громадный заголовок распяленной на стенде утренней газеты, и он, любопытствуя, направился к ней рассмотреть подробности. "Потрошитель наносит удар на Воксхолл-стейшн!" Потрошитель! Он содрогнулся при виде этого слова, боязливо оглянулся и торопливо прочитал один абзац кровавой повести. Если он начнет вчитываться в нее чересчур пристально, кто-нибудь обратит на это внимание - любопытство к жутким подробностям отнюдь не пристало служителю церкви. Его взгляд выхватывал лишь отдельные страшные слова, не успевая связывать их во фразы. "Перерезал горло... полуобнаженный труп... артерии разорваны... жертвы - мужчины..." Священник содрогнулся, непроизвольным жестом вскинул руку к горлу, ощупывая его, такое нежное, уязвимое. Воротничок священника не убережет от ножа убийцы. Нож дорогу найдет. Погрузится в горло по самую рукоять. Эта мысль потрясла его. На подгибающихся ногах Харт отошел от газетного стенда. О, милость божия! Наконец-то он заметил вход в метро. До него каких-нибудь тридцать футов. Он вновь вспомнил, зачем приехал в столицу. Нащупав в кармане карту лондонского метро, Харт с минуту напряженно изучал сморщенную, покрытую складками глянцевую бумагу. "По кольцевой до Сент-Джеймс-парка, - сказал он себе. И повторил уже с большей уверенностью: - До Сент-Джеймс-парка, по кольцевой. До Сент-Джеймс-парка, по кольцевой". Он повторял и повторял эти слова, твердил их, словно |
|
|