"Элизабет Джордж. Тайник ("Инспектор Линли" #12)" - читать интересную книгу автораЭлизабет Джордж
Тайник ("Инспектор Линли" #12) Это книга о братьях и сестрах, и я посвящаю ее моему родному брату Роберту Ривеллу Джорджу с любовью и восхищением перед его талантом, мудростью и остроумием В одном отношении наше занятие, конечно, может считаться бесчестным, поскольку мы, подобно великим мужам государства, поощряем тех, кто предает своих друзей. Джон Гей. Опера нищих 10 ноября, 14.45 Монтесито, Калифорния Санта-Ана с ее ветрами - не самое подходящее место для работы себе в голову, что вся его репутация зависит от того, удастся ли запечатлеть для вечности - и "Архитектурного дайджеста" - все пятьдесят два квадратных фута недостроенного дома на склоне холма именно сегодня. Даже и не заикайтесь. Особенно если вы, раз двадцать повернув не туда, наконец прибываете, но с опозданием, архитектор бесится, а горячий ветер швыряет горстями пыли, пробуждая лишь одно желание - убраться с этого склона как можно скорее, чего может и не случиться, если заявить, что сегодня съемки вообще не будет. И вы снимаете, не обращая внимания на пыль и кусты перекати-поля, которых тут столько, что кажется, будто целая команда специалистов по эффектам потрудилась, превращая миллионный особняк с видом на океан в некое подобие Барстоу[1] в августе, когда песок забивается под контактные линзы, горячий воздух стягивает лицо, а волосы становятся похожими на пересушенное сено. Нет ничего, кроме работы; работа превыше всего. А поскольку работа давала средства к существованию, то Чайна Ривер сосредоточилась на ней. Но радости она не испытывала. Когда она закончила, грязь покрывала ее одежду, липла к коже, и все, чего ей хотелось, - кроме большого стакана ледяной воды и наполненной прохладной ванны, разумеется, - как можно скорее убраться с холмов и оказаться поближе к пляжу. Поэтому она сказала: - Ну вот и все. Послезавтра снимки будут готовы, посмотрите и выберете. В час? В вашем офисе? Отлично. Я приеду. И она зашагала прочь, не дав архитектору и рта раскрыть. Ей было наплевать на то, какое впечатление произведет на него столь стремительный отъезд. На своем престарелом "плимуте" она скатилась по холму вниз и поехала |
|
|