"Кэтрин Джордж. Французский поцелуй [love]" - читать интересную книгу автора Когда они вышли в холодное, ясное утро, Порция с радостью отметила,
что погода обещает быть прекрасной. Тарет-хаус при солнечном свете произведет наилучшее впечатление. Люк поставил сумку в ее машину и сообщил, что они поедут в "рено", которое он взял напрокат. - Прошлым вечером вы ехали слишком быстро по такой узкой дороге, Порция. Наверное, - добавил он, глядя ей в глаза, - вы хорошо ее знаете? - Да, знаю, - кивнула она и села в машину. Подъехав к Тарет-хаусу, Люк Бриссак припарковал автомобиль на гравийной площадке, достал из багажника замшевую куртку и, обойдя машину, помог Порции выйти. - Сегодня дом выглядит более гостеприимно, чем вчера, - прокомментировал он, разглядывая кирпичную кладку на фасаде. - Солнце ему больше идет, чем.., как сказать crepuscule? - Сумерки, - ответила Порция и отперла входную дверь, пропуская покупателя вперед. В холле солнечный свет играл разноцветными бликами на ромбах плиточного пола, и этот эффект сверкающей мозаики вызвал у Люка явное одобрение. - Очень живописно, - заявил он и криво усмехнулся. - Вообще-то я не должен делать одобрительных комментариев. Мне надо быть хмурым и недовольным, чтобы вы тут же снизили цену. Порция улыбнулась и направилась за ним в комнаты первого этажа, довольная тем, что дневной свет развеял страх и тревогу, которые таились здесь вчерашним вечером. Люк останавливался в каждой комнате и задавал Порции различные вопросы, касающиеся дома. Все шло замечательно, пока они не дошли до гостиной первого этажа, откуда можно было попасть в башню. страх. - Если вы не хотите подниматься наверх, то можете не делать этого, - быстро произнес он. Его глаза, темно-зеленые при ярком дневном свете, бьющем через три огромных окна гостиной, смотрели на Порцию вопросительно и тревожно. Она тряхнула головой, постаралась взять себя в руки и ответила: - Все прекрасно. Я готова. - Она стремительно взбежала на последний этаж, торопливо пересекла башенную комнату и остановилась возле окна. - Я же говорила, что от вида из этого окна просто перехватывает дыхание! Люк Бриссак несколько мгновений полюбовался ее профилем, затем подошел к окну и взглянул вниз, на сад с ровными рядами газонов и аккуратно подстриженных кустарников. Сад был опоясан полоской леса, а еще ниже виднелся край скалы и небольшой кусочек песчаной бухты и, наконец, сверкающая гладь моря под лазурным зимним небом. Люк кивнул: - Вы были правы. Порция. Ради этого кто угодно простил бы все архитектурные излишества Тарет-хауса. "Еще бы", - подумала Порция. - Вы говорили, что хотели бы спуститься к бухте, напомнила она. - У вас есть на это время? - Да. Разве я не сказал? Дело в том, что я уже позвонил и отложил свой отъезд до завтра. Мы можем теперь не спеша обследовать бухту, затем пообедаем и обсудим сделку. Порция, совсем не в восторге от его новоиспеченных планов, нарушающих ее собственные, шагнула в открывшийся лифт. Люк зашел следом и, хмурясь, |
|
|