"Кэтрин Джордж. Французский поцелуй [love]" - читать интересную книгу автора

Когда они вышли в холодное, ясное утро, Порция с радостью отметила,
что погода обещает быть прекрасной. Тарет-хаус при солнечном свете
произведет наилучшее впечатление.
Люк поставил сумку в ее машину и сообщил, что они поедут в "рено",
которое он взял напрокат.
- Прошлым вечером вы ехали слишком быстро по такой узкой дороге,
Порция. Наверное, - добавил он, глядя ей в глаза, - вы хорошо ее знаете?
- Да, знаю, - кивнула она и села в машину. Подъехав к Тарет-хаусу,
Люк Бриссак припарковал автомобиль на гравийной площадке, достал из
багажника замшевую куртку и, обойдя машину, помог Порции выйти.
- Сегодня дом выглядит более гостеприимно, чем вчера, -
прокомментировал он, разглядывая кирпичную кладку на фасаде. - Солнце ему
больше идет, чем.., как сказать crepuscule?
- Сумерки, - ответила Порция и отперла входную дверь, пропуская
покупателя вперед. В холле солнечный свет играл разноцветными бликами на
ромбах плиточного пола, и этот эффект сверкающей мозаики вызвал у Люка
явное одобрение.
- Очень живописно, - заявил он и криво усмехнулся. - Вообще-то я не
должен делать одобрительных комментариев. Мне надо быть хмурым и
недовольным, чтобы вы тут же снизили цену.
Порция улыбнулась и направилась за ним в комнаты первого этажа,
довольная тем, что дневной свет развеял страх и тревогу, которые таились
здесь вчерашним вечером. Люк останавливался в каждой комнате и задавал
Порции различные вопросы, касающиеся дома. Все шло замечательно, пока они
не дошли до гостиной первого этажа, откуда можно было попасть в башню.
Порция моментально ощутила, как внутри у нее зарождается знакомый липкий
страх.
- Если вы не хотите подниматься наверх, то можете не делать этого, -
быстро произнес он. Его глаза, темно-зеленые при ярком дневном свете,
бьющем через три огромных окна гостиной, смотрели на Порцию вопросительно
и тревожно.
Она тряхнула головой, постаралась взять себя в руки и ответила:
- Все прекрасно. Я готова. - Она стремительно взбежала на последний
этаж, торопливо пересекла башенную комнату и остановилась возле окна. - Я
же говорила, что от вида из этого окна просто перехватывает дыхание!
Люк Бриссак несколько мгновений полюбовался ее профилем, затем
подошел к окну и взглянул вниз, на сад с ровными рядами газонов и
аккуратно подстриженных кустарников. Сад был опоясан полоской леса, а еще
ниже виднелся край скалы и небольшой кусочек песчаной бухты и, наконец,
сверкающая гладь моря под лазурным зимним небом.
Люк кивнул:
- Вы были правы. Порция. Ради этого кто угодно простил бы все
архитектурные излишества Тарет-хауса. "Еще бы", - подумала Порция.
- Вы говорили, что хотели бы спуститься к бухте, напомнила она. - У
вас есть на это время?
- Да. Разве я не сказал? Дело в том, что я уже позвонил и отложил
свой отъезд до завтра. Мы можем теперь не спеша обследовать бухту, затем
пообедаем и обсудим сделку.
Порция, совсем не в восторге от его новоиспеченных планов, нарушающих
ее собственные, шагнула в открывшийся лифт. Люк зашел следом и, хмурясь,