"Кэтрин Джордж. Французский поцелуй [love]" - читать интересную книгу автора

течение длительного времени Бен Пэриш указывал Тарет-хаус во всех
проспектах, предлагая покупателям обратить особое внимание на него. Нельзя
сказать, чтобы таких покупателей было много. В конце концов их не стало
вообще. И Тарет-хаус остался непроданным... Однако личные чувства не
должны помешать выгодной продаже.
- Мадемуазель, вы еще здесь?
- Да, мсье Бриссак. Это слишком неожиданно, но я запишу в свой
ежедневник и договорюсь о посещении Тарет-хауса.
- И вы, разумеется, посетите его вместе со мной. Тон Порции стал
холодным.
- Разумеется. Я и мой помощник. - Она не упомянула о том, что
простуженная Бидди сидит дома.
- Как хотите. Мое дело займет также воскресенье. И я не буду, как вы
понимаете, ждать, пока вы съездите переночевать в Лондон и вернетесь
обратно, - проинформировал он ее. - Отель "Рэвенсвуд" находится
неподалеку. В нем я забронировал двухместный номер для "Владений
Кармелитов". Так что можете остановиться там.
- В этом нет необходимости, - сразу же ответила Порция.
- An contraire "Напротив (франц.)". Мне потребуется вновь посетить
Тарет-хаус рано утром на следующий день.
- Боюсь, что это невозможно.
- Но такова была договоренность с мистером Пэришем, мадемуазель. И,
само собой разумеется, кто-то должен будет сопровождать меня при осмотре
недвижимости.
Несмотря на то что Бен Пэриш был одним из ее старших компаньонов,
Порции вдруг жутко захотелось поквитаться с ним после того, как он
вернется со своего горнолыжного курорта.
- Как уже сказала, я отменю все личные встречи и буду ждать вас в
Тарет-хаусе, мсье Бриссак, - уверила его Порция. - Но номер в отеле
совершенно необязателен. Я привыкла к дальним поездкам за рулем.
- В данном случае это нерационально. Вам необходимо быть на месте
рано утром в воскресенье.
Посылая все мыслимые и немыслимые проклятия на голову Бена, Порция
поняла, что у нее нет выбора и придется согласиться.
- Как пожелаете, мсье Бриссак.
- Благодарю вас, мадемуазель. Скажите, пожалуйста, еще раз, как вас
зовут?
- Грант.
- A demain "До завтра (франц.).", мисс Грант.
До завтра. Это завтра угрожало быть совсем не таким, как она
планировала. Глаза Порции сверкали от негодования, она опустила телефонную
трубку, проверила, все ли в порядке в офисе, и отправилась домой.
Она жила в Чизвике "Чизвик - район в Лондоне.", в квартире с
фантастическим видом на Темзу и с такой же фантастической суммой кредита
на это жилище. Квартиру Порция приобрела недавно. Просторные комнаты не
были пока заполнены мебелью. Зато вид из окна был изумительным, дом
находился в прекрасном месте, и Порция уже полюбила свой дом. Всю свою
жизнь она так или иначе жила вместе с кем-то. И в тот момент, когда она
въехала в собственную, принадлежащую только ей квартиру, Порция пережила
такое волнующее чувство освобождения, что ни на минуту не пожалела о годах