"Кэтрин Джордж. Сделка с боссом " - читать интересную книгу авторапомощником исполнительного директора.
Наконец Джеймс Кинкейд распрямил широкие плечи и поднял на нее хмурый взгляд. - Не вижу, как можно смягчить ситуацию. Поверьте, я хотел бы этого всей душой. Короче говоря, Элери, мне сообщили, что в местном отделении "Нортволда" произошла утечка информации о захвате "Мерлина". Вследствие чего кое-кому удалось подстрелить тучного тельца на рынке ценных бумаг. Элери побледнела. - Вы обвиняете меня в утечке информации? - воскликнула она с выражением неподдельного изумления. - Да нет же! - Джеймс Кинкейд яростно замотал головой, взъерошив рукой темные волосы. - Никто вас не обвиняет. Я просто спрашиваю, не можете ли вы как-то прояснить этот вопрос? - Что практически то же самое. - Элери пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы по-прежнему, гордо выпрямившись, восседать на стуле. Ее замутило, как будто человек, расположившийся за столом напротив, ударил ее. В сущности, усомнившись в ее порядочности, он поступил ничуть не лучше. И то, что обвинение было выдвинуто не кем-нибудь, а Джеймсом Кинкейдом, к которому она питала тщательно скрываемые чувства, делало обиду нестерпимой. Ни одна живая душа, ни в Нортволде, ни тем более в ее семье не подозревала, что она стала жертвой избитого клише: секретарша, влюбленная в собственного босса. Что такого уж привлекательного, горько вопрошала себя Элери, нашла она в этом человеке? Его смуглое лицо, с непокорными темными волосами, крупным носом и широким, хотя и правильно очерченным, ртом, мало соответствовало темными прямыми бровями, казалось, недвусмысленно предупреждали каждого, что он не из тех, кто намерен с благожелательной терпимостью мириться с чьей бы то ни было глупостью. Мистер Кинкейд носил дорогую одежду с изящной небрежностью, особенно не задумываясь, как он выглядит. Но в глазах Элери в сравнении с Джеймсом все прочие мужчины проигрывали. Усилием воли она заставила себя сидеть абсолютно неподвижно, молча наблюдая за тем, как он взял ручку и принялся вертеть ее в пальцах. Она успела досконально изучить своего босса, и теперь ей не составило труда отметить, что он находится в состоянии пусть даже незначительного, но все же стресса. Наконец он поднял глаза и пустился в сбивчивые объяснения: - Элери, во вторник непосредственно перед тем, как было объявлено о захвате, некий маклер в одном лондонском банке провел молниеносную и очень выгодную операцию, купив акции "Нортволда" по старой цене и перепродав после обнародования новостей, когда их стоимость резко подскочила. По рыночным меркам сумма относительно скромная, и сделка не прошла незамеченной лишь потому, что муж моей сестры работает в том же коммерческом банке. До последнего момента захват держался в строжайшем секрете. - Он помолчал и затем с очевидной неохотой добавил: - Вы единственная из здешних служащих, кто знал обо всем заранее. И мне известно, что ваш друг работает в банке, о котором идет речь. Элери горестно воззрилась на него, не веря своим ушам. - Вы действительно считаете, что я способна передать информацию кому-нибудь, кто мог ею воспользоваться? - Ее глаза холодно сверкнули. - Мой друг никогда бы не сделал ничего подобного, даже если бы у меня хватило |
|
|