"Джина Гербер. История первой любви " - читать интересную книгу авторатепло и просто. Стеф он тоже пропустил вперед, но, когда она проходила, ей
показалось, что выражение его лица несколько изменилось. Билл по-прежнему улыбался, но глаза подернулись легкой грустью. Закрыв дверь, он последовал за ними, несколько более скованный и напряженный, чем во дворе. - Идемте на кухню, - позвала Айрин, которая шла впереди, показывая дорогу. - Я как раз приготовила холодный чай. Всегда ужасно хочу пить после работы в саду. Будешь чай со льдом? - повернулась она к Биллу. - Конечно! - С сахаром или без? - Три ложечки, - вкрадчиво произнес он. Айрин достала стаканы из шкафа. - Уж ты бы лучше сразу попросил каплю чая в чашку сахара, - съехидничала она, вынимая лед из холодильника. - Ну, ты же знаешь меня... - он обращался к Айрин, но не спускал глаз со Стеф, сидевшей за столом напротив. - Меня хлебом не корми, дай сладеньким побаловаться. Бледная от волнения Стеф молча наблюдала за их дружеской перепалкой, не в силах вымолвить ни слова. Наконец она не выдержала: - Я и не знала, что вы так хорошо узнали друг друга. Она попыталась произнести это вполне светским тоном, однако не смогла справиться с раздражением, и в ее словах отчетливо прозвучала нотка ревности. Билл и Айрин с удивлением воззрились на Стеф. - Что ж тут удивительного, - спокойно ответила Айрин. - Тебе прекрасно известно, что мы знакомы уже многие годы. А с тех пор, как не стало папы, а теперь он и вовсе строит новое жилище для Вики и Эда. Чего уж тут... - и она удивленно пожала плечами, показывая, что ей вообще невдомек, из-за чего разгорелся весь сыр-бор. Билл не был уверен, что правильно понял Стеф, и выглядел слегка озадаченным, когда с открытой улыбкой обратился к ней: - Я хорошо знал твоего отца, Стеф, а теперь Айрин осталась совсем одна. Приходя ей помочь, я лишь плачу старый долг. И прочем, если тебя это смущает, я могу уйти, - его сощуренные глаза недобро сверкнули. - Но смею заверить, тебе нечего беспокоиться, что репутация или благосостояние Айрин могут из-за меня пострадать. Он замолчал, продолжая сверлить Стеф глазами. Та почувствовала себя виноватой и зарделась от жгучего чувства стыда. - Я вовсе не имела в виду ничего такого... Она не закончила фразу. Правда состояла в том, что Стеф откровенно ревновала. Она ничуть не беспокоилась, что Билл скомпрометирует и тем самым навек погубит репутацию ее сестры. Просто один только вид мужчины и женщины, чье общение друг с другом столь легко и радостно, заставлял ее почувствовать себя совсем одинокой и никому не нужной. Ей хотелось, чтобы и ее так же поддразнивали, хотелось смеяться так же беззаботно, как Айрин. Но Стеф боялась, что уже не будет чувствовать себя так же легко, как прежде. Казалось, развод оставил в ее душе выжженную пустыню. Ведь раньше она никогда не испытывала ни ревности, ни зависти. Стеф понимала, что ей надо извиниться перед Биллом и Айрин. Но подобрать подходящих слов не удалось, и она решила свалить все на усталость. |
|
|