"Игорь Гергенредер. Победаст, он же Смердячок" - читать интересную книгу автораотравленных газом на Дубровке... боль, конечно же, за Беслан и за
другое-другое-другое. Воистину уменьшительное Смердячок должно быть произносимо с придыханием. Можно вообразить, до чего же массе простецов горько, что не на что купить его шоколадное воплощение - дабы не лизать его, а орошать слезами умиления. Здесь никак не помешает глубокое раздумье. А оно требует сопоставления с литературой. Подходяще произведение Александра Грина. Нет-нет - не "Бегущая по волнам" и не "Алые паруса". У него есть вещи совершенно иного плана. Русский писатель Грин (уроженец Вятской губернии Александр Степанович Гриневский) написал рассказ "Малинник Якобсона" (Впервые напечатан в 1910 году, в журнале). Мы видим русского бездомного Геннадия, который оказался на западе империи, в краю эстонцев. Напомню: среди россиян, грабивших магазины и задержанных эстонской полицией, тоже были люди без определенных занятий и места жительства. Итак, о Геннадии. Он хотел есть. "Рабочие, эстонцы и латыши, шли мимо него под руку с чисто одетыми женщинами (...) Чужой город вызывал в нем легкую, тревожную злобу чистотой и уютностью старинных маленьких улиц". Человек остановился перед домом, на крыльце которого сидел хозяин, чье лицо, "изъеденное ветром и жизнью, пестрело множеством крепких, добродушных морщин". Портрет не обманывал - Геннадию, попросившему хлеба, дали его. Отойдя в переулок и съев хлеб, человек выразил благодарность: "- Чухна рыжая, - сосредоточенно выругался он". Перед ним был забор, в который с другой стороны били солнечные лучи - щели пылали, словно там, в оберегаемом небольшом пространстве, светилось любопытство бездельника" - штрих! - подтолкнуло Геннадия, не без труда ему удалось заглянуть за высокий забор. Он увидел принадлежащий эстонцу, который дал ему хлеб, крошечный взлелеянный малинник. Человека взволновало. "Древний огонь земли вспыхнул в нем, переходя в глухой зуд мучительной зависти. Бесконечные... поля, тощие и бессильные, как лошади голодной деревни, - выступили перед ним... Соломенные скелеты крыш, чахлые огороды, злобная печаль праздников..." Он кинулся в сладострастном исступлении уничтожать малинник. Убежать не успел. Хозяин поймал Геннадия, и тот в первую секунду ужаснулся, что его сейчас убьют. Эстонец, видя гибель десятилетних трудов, потерянно спрашивал: зачем он "ломал"? Пришельца вышвырнули в переулок. Чувства, пережитые героем в продолжение рассказа, помогают представить настроение, в каком прибыли в Таллинн люди реальные. Они приехали в роли посланцев все еще немалой империи, которая искони, в миновавшую эпоху, расширялась, нигде не созидая долговечных домашних солнц. Истощалась превосходная почва, глубокие прозрачные озера становились грязными вонючими лужами, и народ переселялся в новые присоединенные края, где "обильною жатвой награждается ленивый и невежественный труд пахаря". Там, где земля оказалась невероятно богатой и, вопреки и революции и коллективизации, сохраняла плодородие, над нею и ее жителями, по приказу родной власти, взорвали атомную бомбу. Похожее - впереди. Нет, на населении не испытают новое оружие, верхушка не выбросит на это деньги. Аварии, теракты, как бы устраиваемые внутренним и внешним врагом, заварушки у границ в ближнем Зарубежье - вот что будет преподноситься, чтобы масса простецов льнула и льнула к власти... |
|
|