"Нэнси Гэри. Слишком много подозреваемых " - читать интересную книгу авторавтянуть нас в большие неприятности, вплоть до судебной тяжбы. Генри не тот
человек, что оставит без последствий подобное унижение. - Пусть он обращается в любые суды, но на сегодня вопрос закрыт, - беспечно пожала плечами Клио. - А в будущем году, если он осмелится проявить наглость и снова подать заявление, мы ему напомним о "черном шаре". Улыбка, с которой Клио произнесла свой ответ Джорджу, была торжествующей и, возможно, заранее отрепетированной. - Через год от тебя в этой комнате и духу не останется! Мы ее как следует проветрим. - Кто знает, когда и чей наступит черед, - засмеялась Клио. - Все в руках всевышнего. Гейл вмешалась, снова напомнив о себе: - Могу ли я внести в протокол, что просьба Генри и Луизы Льюис о приеме в члены клуба отклонена без голосования? Все промолчали, лишь стулья под ними скрипнули в наступившей напряженной тишине. Наконец председательствующий процедил, не разжимая губ: - Да. Никто ему не возразил. Гейл вздохнула с облегчением, как положено нормальному секретарю, когда решение принято, хотя облегчения на самом деле не ощущала. - Переходим к обсуждению следующей пары. Брюс и Нэнси Салливан. Джордж и Клио, занимавшие места за столом как раз напротив друг друга, почти синхронно откинулись на спинки стульев, и их взгляды встретились. Обоюдная ненависть заключила их в единое силовое поле. Клио Пратт торжествовала, он же был уверен, что в скором времени она горько расплатится поступок забудется и останется без последствий. Он первым поднялся, когда председатель объявил об окончании заседания, но к Клио проявил предельную вежливость: - Желаю удачи, Клио. Всегда рад тебя видеть. Генри Льюис, надеюсь, тоже с удовольствием встретится с тобой при случае. Клио обнажила в улыбке безупречные зубы, раздвинув чувственные губы, чуть тронутые неяркой помадой. - Я ничего против Генри не имею. Думаю, что мы с ним подружимся. Неужели она в это верила? Пол Мэрфи толкнул вращающуюся дверь - дань современности - и очутился в баре, недавно открытом на территории клуба. Хозяин явно пытался угодить всем, выкрасив стены в бледно-зеленые тона с едва заметным абстрактным рисунком, расставив столики на металлических ножках и поместив напротив стойки настоящий английский камин, в котором пылали дрова и отчаянно при этом дымили. Три знакомые Мэрфи дамы сидели за одним из столиков и составляли, по всей видимости, сплоченную компанию. - Привет, Пол, - сказала тридцатилетняя худышка с веснушчатым лицом и рыжим конским хвостом, качающимся в такт движениям ее головы. - Привет! - откликнулся он. Было бы неплохо вспомнить, как ее зовут. Прошлым летом Пол занимался на корте с ней и ее тремя малышами, по разу в неделю десять недель подряд. На поданный и подписанный ею чек на шестьдесят тысяч он получил ответ из банка, что на счету у клиентки всего триста двадцать семь долларов. |
|
|