"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

рубашкой и прочим?
- Мне нужна была помощь, чтобы снять платье и остальные вещи, а дальше
я справлюсь сама. Возвращайся обратно в кровать.
- Спасибо, миледи. - Служанка присела в реверансе и покинула комнату.
После этого Изабелла подошла к туалетному столику и села. Ее обнаженные
руки принялись удалять жемчужные украшения из волос. Эти нежные руки и то,
как она их держала, сводили Ричарда с ума. Ее груди поднялись и плотно
прижались к сорочке, стали почти его гибелью.
Несколько долгих мучительных мгновений руки двигались вокруг головы, и
вдруг волосы упали ей на спину медово-золотистой волной, ярко заблестевшей
при свете свечей.
Изабелла подняла щетку, провела ею по густым волнам волос, потом
перекинула волосы через правое плечо, продолжая причесываться. Угол, под
которым она сидела, давал Ричарду возможность полностью видеть ее изящную
белую шею и то, как от движения щетки ее грудь слегка подпрыгивает.
У Ричарда пересохло во рту. Он попытался сглотнуть, но испугался, что
глоток будет громким, поэтому не сделал этого.
Она причесывалась, кажется, целую вечность, изгибаясь, поворачиваясь и
выгибаясь в эротических позах, сделавших бы честь самому ученому гуру. В
конце концов Изабелла откинула волосы назад и покрутила головой: золотые
волны рассыпались по ее плечам.
Интересно, известно ли ей, насколько она красива и чувственна? Такой
видел бы ее супруг, и тогда она наверняка знала бы, потому что чувствовала
бы на себе его пристальный взгляд, чувствовала бы его желание. Неожиданно
Ричард испытал ревность по отношению к покойному сэру Руперту Уэймоту.
Понимал ли этот мужчина, насколько ему повезло?
Изабелла снова собрала волосы, перекинула их через плечо и принялась
заплетать. Потом она перевязала толстую косу короткой ленточкой, что вдруг
сделало ее очень молодой.
Изабелла стремительно повернулась на стуле, потом натянула сорочку на
колени, обнажив при этом розовую шелковую подвязку и краешек золотистого
бедра над ней. Развязав подвязку, Изабелла подняла колено и начала обеими
руками скатывать вниз чулок. Казалось, что, снимая чулок, она ласкает ногу,
и Ричард подумал, что сам с удовольствием сделал бы это.
Напряжение в его паху возросло еще больше, когда Изабелла повторила то
же с другой ногой. Теперь он мог сравнить обнаженные ноги с обнаженными
руками, отчего ему стало почти невозможно дышать.
Поднявшись со стула, Изабелла отнесла подвязки с чулками в тот самый
комод, который он когда-то основательно перерыл. Потом она взяла с постели
перчатки и шаль, сложила их и тоже положила в комод. Когда она двигалась, он
видел тени, обозначавшие ее тело под тонкой материей. Она была великолепно
сложена - полные грудь и бедра, узкая талия, длинные изящные ноги.
Ричард надеялся, что вот-вот увидит то, что скрыто сорочкой, и наконец
Изабелла подошла к постели, на которой лежала ночная рубашка. Повернувшись к
нему лицом, она уже собиралась снять сорочку через голову, но отчего-то
вдруг замешкалась. Она отвернулась от него, снова подняла руки и опять
остановилась.
Похоже, что-то заставило ее передумать. Когда Изабелла взяла ночную
рубашку и направилась к платяному шкафу, Ричард чуть не застонал.
Изабелла открыла шкаф и передвинулась так, что открытая дверь скрыла