"Кэндис Герн. Ярмарка невест " - читать интересную книгу автора

руки, что ногти больно вонзились в ладони. Боже милостивый, что с ней будет?
Решив не показывать толпе свой страх, Верити высоко подняла голову и
последовала за высоким, широко шагающим мужчиной. Тем не менее, несмотря на
внешнее спокойствие, она шла через площадь так, как будто ее на позорной
повозке везли к виселице. Она не раздумывала, насколько близко к истине мог
быть такой конец.
Ужасные разрозненные образы заполонили ее сознание, полузабытые шепоты
из детства, такие же непонятные сейчас, как и тогда, но пугающие секреты
прошлого века, о которых не распространялись: клуб адского пламени, маркиз
де Сад, белое рабство.
Неужели ее ожидает такая судьба? Неужели она станет жертвой прихотей
этого темного незнакомца, будет у него под рукой для его чудовищных деяний?
Он станет мучить ее или, быть может, даже убьет?
По каким-то непонятным причинам - гордость? упрямство?- Верити не
хотела умирать. Несмотря на то что у нее не было ничего, ради чего стоило бы
жить, она хотела жить.
Решительно подняв голову, Верити прошла следом за лордом Харкнессом к
простому, неприметному черному экипажу, ожидавшему на соседней улице, к
счастью, невидимому толпе на рыночной площади. Кучер в белых кожаных -
бриджах, полосатом жилете и темном жакете держал головы лошадей, пока лакей
открывал дверцу кареты.
Лорд Харкнесс снова предложил Верити руку, чтобы помочь подняться в
экипаж, но она не обратила на него внимания, и он отошел в сторону
поговорить с кучером. Когда лакей, крепкий рыжеволосый парень с открытым
приветливым лицом, подал ей руку, она не колеблясь приняла его помощь.
Внутри карета была отделана со вкусом, без крикливых украшений. Сиденья
и стенки были обиты стеганым синим бархатом, детали - латунные и из красного
дерева. Удобство ее было блаженством по сравнению с бедным экипажем, нанятым
Гилбертом для поездки в Корнуолл.
Однако Верити и не думала расслабляться. Она не собиралась забывать о
том, что происходит.
Карета начала слегка покачиваться. Наверное, слуга принялся разгружать
ее багажник. Верити молилась, чтобы ее сундук не повредили, потому что в нем
находилось все, что у нее было. Теперь она поняла, почему Гилберт велел ей
так тщательно собраться: он знал, что она из этой поездки не вернется.
Дверца кареты распахнулась, и показалась голова молодого лакея.
- Извините, мэм, - сказал он, - но мы вынуждены были выгрузить эти
бурдюки с вином, чтобы поставить ваш сундук. Нам ничего не остается, кроме
как запихнуть их сюда. - И он начал расставлять деревянные ящики на
противоположном сиденье.
Боже милостивый, неужели лорд Харкнесс еще и пьяница? Отец Верити редко
выпивал больше одного стакана вина за едой. Трех бурдюков ему хватило бы на
год. За какое время лорд Харкнесс выпьет все это вино? И придется ли ей
каким-то образом участвовать в его пьяных оргиях?
Предмет ее размышлений запрыгнул в карету, сел рядом и закрыл за собой
дверцу. Его бедро слегка задело бедро Верити, и она дернулась, как будто
обожглась. Отодвинувшись как можно дальше, Верити прижалась к боковой стенке
кареты и устремила взгляд в окно, изучая видневшуюся за стеклом обычную
гранитную стену.
- Вам... удобно? - спросил лорд Харкнесс.