"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автора

Он сделал глубокий вдох и подался вперед.
- Я распрощался со своей свободой, дорогая. Я только что вернулся после
двухнедельного пребывания в Уилтшире, где определилось мое будущее. Пожелай
мне счастья, Марианна. Я официально помолвлен с мисс Клариссой Лейтон-Блэр.
Марианна ошеломленно смотрела на него. Ей не следовало так остро
реагировать на его сообщение. Она знала, что рано или поздно это произойдет.
Но почему он связался с этой девчонкой Лейтон-Блэр? Неужели Адам сошел с
ума?
- Ну и ну! Признаюсь, ты шокировал меня, Адам.
- В самом деле?
Марианна недоверчиво покачала головой:
- Я не знала, что ты серьезно увлекся мисс Лейтон-Блэр. Ты никогда не
упоминал о своих планах посетить ее семью в Уилтшире.
Она недоумевала, почему он скрывал свои намерения от нее. Может быть,
Адам знал, что она не одобрит его выбор? Ну конечно. Разве мог он ожидать от
нее иной реакции? Марианна часто видела девушку в прошлом сезоне и пришла к
выводу, что та совершенно не подходит Адаму. Кларисса была красивой и
молодой, но, по всей видимости, весьма недалекой и легкомысленной девицей. В
разговоре каждое ее слово сопровождалось раздражающим хихиканьем, и было
ясно, что она отнюдь не блещет умом.
О чем только думал Адам? Он привык к интеллектуальным беседам и спорам.
Трудно представить, как он будет общаться с этой хохотушкой.
- Ее отец пригласил меня в гости с вполне определенной целью, - сказал
Адам. - И поскольку я решил так или иначе покончить со своей холостяцкой
жизнью, а Кларисса довольно мила и свежа, я не стал разочаровывать
Лейтон-Блэров.
- Не стал разочаровывать? - Марианна прижала руки ко лбу. - Не могу
поверить. Ты никогда не принял бы такое важное решение просто так. Ты что-то
недоговариваешь? Вероятно, девушка забеременела от тебя, Адам?
- О нет! - Он взволнованно провел пальцами по своим волосам. - Боже
милостивый, Марианна, ты же знаешь, я не развлекаюсь с невинными молодыми
женщинами. Как ты могла такое подумать?
- Это единственная причина, по которой, на мой взгляд, ты мог
согласиться на помолвку с такой девицей.
Адам нахмурился.
- По-твоему, это единственная причина? Нельзя мыслить так примитивно,
Марианна. И что ты имеешь в виду, говоря "такая девица"? Она очень красива.
- И начисто лишенная интеллекта. Через месяц она наскучит тебе до
смерти. Черт побери, Адам, я не ожидала, что ты так высоко ценишь внешнюю
оболочку. Я просто не могу в это поверить.
Он еще больше нахмурился и, отвернувшись, уставился на огонь. Его
песочного цвета волосы, как всегда, ниспадали волной на один глаз, придавая
ему лихой, почти пиратский вид. Адам пытался зачесывать свои густые волосы
назад со лба, но безуспешно. Конечно, их следовало бы подстричь покороче, но
Марианна полагала, что, видимо, ему доставляет удовольствие, когда они
непокорными волнами спускаются на лоб, делая его более привлекательным. Эта
поэтическая прическа наряду с зелеными с поволокой глазами придавали ему
особое очарование, которое многие женщины считали неотразимым.
Он мог покорить любую.
Адам снова посмотрел на нее, и в глазах его отражался испуг.