"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автора

представив, что подумала бы о ней Лавиния, если бы она начала действовать в
соответствии с их глупой договоренностью.
- Чего ожидать от женщины, которая носит траурную одежду в течение
четырнадцати лет? - сказала Эвелина. - Не принимай близко к сердцу ее
поведение, Марианна. Никто не винит тебя за то, что ты отказалась от черных
платьев через год после смерти мужа. Любая другая вдова сделала бы то же
самое.
- Дэвид переживал из-за того, что его мать не способна продолжать
нормальную жизнь. Думаю, он не захотел бы, чтобы я завернулась в черный
саван своего вдовства, как это сделала Лавиния.
- Конечно, не захотел бы. Ты молодая женщина, Марианна, и должна жить
полноценной жизнью, глядя в будущее. Не трать время на воспоминания о
прошлом. От этого ты только будешь чувствовать себя несчастной и одинокой,
как моя мать. Ты слишком молода и мила, чтобы отказываться от полноценной
жизни. Ты не думаешь снова выйти замуж?
- Упаси Господи! Я даже не могу представить, что выйду замуж за кого-то
еще.
- Возможно, прошло слишком мало времени. Полагаю, ты скоро изменишь
свое мнение.
- Сомневаюсь, Эвелина. Кроме того, существует немало других способов
почувствовать себя счастливой.
Эвелина остановилась и пристально посмотрела на Марианну, потом широко
улыбнулась:
- Ну конечно.
О Боже! Марианна поняла, о чем подумала золовка, но она совсем не это
имела в виду.
- Например, я являюсь попечительницей Благотворительного фонда вдов, и
работа в нем доставляет мне удовольствие и приносит удовлетворение.
Эвелина усмехнулась:
- Да, безусловно, это тоже может доставлять удовольствие и
удовлетворение.
Марианна почувствовала, что краснеет. Эвелина начала говорить намеками,
как Пенелопа. Или это чертов Договор опять заставляет ее выискивать
сексуальный подтекст в каждом высказывании?
- Пожалуйста, не беспокойся обо мне, - сказала она. - Я не чувствую
себя одинокой и несчастной. У меня много дел, занимающих почти все мое
время.
- Рада слышать. Ты не должна винить меня за то, что я хочу, чтобы ты
имела нечто большее. Любимого мужчину. Может быть, детей.
Они шли через Грин-парк, и Эвелина продолжала рассказывать о
собственных детях, об их недавних проделках, тогда как мысли Марианны
вернулись к договору с подругами. До этого дня она никогда не думала о
физических отношениях с мужчиной. В ее счастливом браке физический аспект
никогда не был превалирующим. Однако, наслушавшись разговоров подруг о
радостях в постели, она все более и более убеждалась, что упустила нечто
важное в своей жизни и что Дэвид, будучи прекрасным мужем, не был искусным
любовником.
Марианна и Эвелина прошли мимо мужчины и двух женщин, которые стояли на
покрытой гравием дорожке и беседовали. Марианна заметила, что мужчина тайком
коснулся зада одной из женщин. Это было мимолетное прикосновение, но женщина