"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автора

и голосом, в котором звуки окрашены восхитительной легкой картавостью.
Увидев его, я сразу поняла, что пропала. Нет, я не влюбилась, Марианна. Это
было всего лишь... страстное влечение.
Грейс резко втянула воздух.
- О Боже!
- Я давно уже не испытывала такой полноты жизни, - продолжала
Пенелопа. - Этот молодой человек - мое тонизирующее средство. - Она
хихикнула. - Милый мальчик подобен породистому жеребцу. А что он вытворяет
руками, языком и своим... О, подруги, об этом грешно говорить, но я никогда
в жизни не испытывала такого потрясающего оргазма.
Язык? Оргазм? Марианна почувствовала, что краснеет, и вдруг
застеснялась, как Грейс. Она никогда не слышала, чтобы кто-то рассказывал
так откровенно об интимных подробностях сексуальных отношений. Это смущало
ее и в то же время вызывало любопытство. В ее общении с Дэвидом, которого
она любила больше жизни, не было ничего похожего на рассказы Пенелопы.
- Я почти забыла, что значит быть любимой, - продолжила Пенелопа. - Я
имею в виду физическую любовь мужчины. Скажу вам, леди, мы никогда не должны
забывать об этом. Да, мы все решили, что не позволим ни нашим родственникам,
ни друзьям заставлять нас снова выйти замуж. Никто из нас не хочет
жертвовать своей финансовой свободой. Но разве это означает, что мы должны
лишиться всего остального? Разве мы обязаны отказываться от сексуального
удовольствия на всю оставшуюся жизнь?
- Необходимо помнить о нашей репутации - самом драгоценном нашем
достоянии, - возразила Грейс.
Пенелопа закатила глаза.
- Целомудрие требовалось для брака в дни нашей молодости. Сейчас мы
вдовы, а не девственницы. В данном случае надо только помнить об
осторожности. Я готова держать пари, что на вечеринке в Дамфрис-Хаусе никто
ничего не заподозрил относительно меня и Алистэра. Мы тщательно заботимся о
том, чтобы сохранить наши отношения в тайне. Хотя подозреваю: некоторых
гостей удивила моя упругая походка. Мне казалось, что я излучаю особую
энергию.
- Да, ты действительно вся сияешь, дорогая, - сказала герцогиня и
громко рассмеялась. Остальные присоединились к ней. Даже Грейс тихо
хихикнула.
В самом деле, Марианна никогда не видела Пенелопу такой цветущей.
Казалось, ее глаза, кожа и волосы светились. Неужели все это явилось
следствием ее любовной связи?
- Благодарю, Вильгельмина, - сказала Пенелопа, улыбнувшись. - Я
действительно чувствую себя помолодевшей и жизнерадостной. Это изумительное
состояние, поэтому я решила поделиться своим опытом с вами, моими ближайшими
подругами, и подвигнуть вас поступить так же, как я.
- Что? - усмехнулась леди Сомерфилд. - Ты хочешь, чтобы мы тоже завели
любовников?
"Это невозможно, - подумала Марианна. - Неужели Пенелопа говорит
серьезно?"
- Конечно, - подтвердила Пенелопа. - Почему бы нет? Мы ведь решили
оставаться свободными и независимыми. - Она посмотрела наледи Сомерфилд. -
Особенно ты, Беатрис. Ты активно поддерживала наше соглашение дружно
противостоять давлению общества и родственников, если те будут настаивать на