"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автора

городом, - сказала она. Надо обязательно предупредить его, пока он не продал
поместье в Дорсете.
Бедный Адам. Вероятно, ему придется жить в деревне, если он хочет
осчастливить свою невесту. Она любит праздники урожая, а он - оперу. Такое
несоответствие неминуемо приведет к разладу. Наилучшим решением для Клариссы
было бы отказаться от предстоящего бракосочетания. Их союз не основан на
любви, и потому никто серьезно не пострадает. Конечно, Адам попадет в
затруднительное положение и, возможно, даже будет публично осмеян, однако
альтернативой является несчастливый брак, а она не желала ему такой участи.
Разумеется, это не ее дело, но Марианна решила, что должна вмешаться.
- Кларисса, надеюсь, вы не станете возражать, если я буду говорить
откровенно. Вы уверены, что мистер Кэйзенов - подходящий для вас мужчина? Он
намного старше вас, и ваши интересы существенно расходятся. Я сомневаюсь,
что вы будете счастливы с ним.
Кларисса выглядела огорченной.
- Боюсь, я произвела неверное впечатление. Да, он старше меня, и у нас
разные интересы, но в таком положении оказываются многие супруги. Я
постараюсь преодолеть свою стеснительность, общаясь с ним. И можете быть
уверены, я сделаю все возможное, чтобы он был счастлив.
- Я в этом не сомневаюсь, - сказала Марианна. - Именно это и требуется
от вас, не так ли? Однако позвольте дать вам совет. У меня был замечательный
брак, исполненный любви и счастья. Мистер Несбитт и я делили все вместе,
потому что мы были родственными душами. У нас были общие идеи, пристрастия и
неприязни. Разумеется, у нас были и разногласия, как у всех супругов, но мы
преодолевали их, потому что в наших отношениях преобладало единодушие. Я
хотела бы, чтобы вы и мистер Кэйзенов были также счастливы, поскольку оба
являетесь моими друзьями.
- Благодарю вас, мэм. Надеюсь, через некоторое время мы будем так же
счастливы, как были вы.
- Я тоже надеюсь на это. Только помните, не следует делать насильно то,
чего вы на самом деле не желаете. Я допускаю, что, возможно, с вашим мнением
мало считались, когда устраивалась помолвка, но сейчас не Средневековье.
Никто не вправе заставить вас выйти замуж против вашей воли. Если вы придете
к заключению, что не сможете быть счастливой в этом браке, то не стоит
бояться заявить об этом мистеру Кэйзенову и вашему отцу. Я уверена, никто не
станет настаивать на замужестве с человеком, с которым вы не сможете быть
счастливой. Существует множество других вариантов. Я заметила сегодня, по
меньшей мере, дюжину молодых людей, готовых бежать за вами вприпрыжку ради
одной только вашей улыбки.
Кларисса нахмурилась.
- Если вы полагаете, что я откажусь от мистера Кэйзенова, то должна
сказать - этого не будет. Я не против того, что он старше меня. Я презираю
всех этих глупых молодых людей, увивающихся за мной. Я предпочитаю иметь
дело с более зрелым мужчиной, не таким легкомысленным и беззаботным. И
уверяю вас, мы преодолеем существующие между нами различия. Я лично в этом
не сомневаюсь.
- Прекрасная позиция, дорогая. Вы успокоили меня. А теперь давайте
вернемся в бальный зал. Вы должны позволить мне представить вас некоторым
гостям.
Покинув чайную гостиную, Марианна вернулась к роли патронессы бала,