"Мэрилин Герр. Сладкое лето " - читать интересную книгу автора

я захватил свою камеру и мы отправились бы с тобой на природу?
Она засмеялась:
- Я не прячусь там. Я ее изучаю.
- Отлично. Изучай себе на здоровье. А я буду рядом.
- Хорошая идея. Ты, конечно, понимаешь, что я не буду делать прическу и
красить ярко губы. Я буду вся в глине и паутине.
- Здорово. Такой я тебя и увековечу. Давай начнем завтра прямо с утра.
Утром свет лучше.
- Кайл? - Она робко взглянула на него.
- Да?
- Спасибо, что согласился помочь мне в Центре. Знаешь, а твоему
племяннику там наверняка понравится. Может, он выберется из своей раковины.
Кайл кивнул.
- Брэд раньше был очень общительным. А потом его отец однажды пришел и
сказал Гвен: "Я хочу развода. Я тебя больше не люблю". И ушел. Для Гвен это
было ударом.
- А Брэд?
- Никто и не думал, что это так повлияет на него. Он стал совсем
другим. Сначала много плакал. Затем вроде бы успокоился, но забросил школу.
В конце концов его учительница сказала Гвен, что ему нужна помощь
профессионала. Гвен отвела его к лучшему врачу Нью-Йорка. Но стало еще хуже.
Он агрессивен и зол на весь мир. Никто не может до него достучаться. Когда
об этом узнала тетя Этель, она настояла, чтобы мы привезли его сюда на пару
недель. У Этель сердце ангела, ее любви хватило бы на весь мир. Но на сей
раз это оказалось ей не под силу.
- Отец Брэда видится с ним?
Кайл тяжело вздохнул:
- Не часто. Сейчас все реже и реже.
- Бедный ребенок. Каким он был до всего этого?
- Обычный славный мальчик. Очень любознательный. Любил спорт.
Доброжелательный.
Эбби слышала в его голосе боль. Она ободряюще похлопала Кайла по руке.
- Я чувствую, что есть ключ, которым можно открыть его броню. Мы будем
искать его... и со временем найдем.

Глава 5

Заканчивая свой завтрак из кукурузных хлопьев, Эбби заметила, как
внимательно Генри смотрит в окно.
- Опять белка? - спросила она, погладив его. - Хм. На этот раз нет.
Эбби и Генри смотрели в окно на маленького одинокого мальчика, что-то
ищущего под ногами. Брэд Стивенс собирал камни и сердито бросал их в ручей.
Он со свирепым лицом сломал длинную ветку, разломил ее на куски, а затем
размельчил их на щепки.
- Это несчастный ребенок, Генри, - ласково сказала Эбби. - Мы должны
помочь ему. Пока еще не поздно. - Она прокашлялась и пошла к двери.
Мальчик, по-видимому, услышал ее.
К тому времени как Эбби спустилась с крыльца, Брэд Стивенс исчез. Эбби
поджидала Кайла у входа в дом. Июньское утро было свежим. Ветер шевелил
травы, и они издавали душистый запах.