"Дэвид Герролд. День проклятия ("Война с Хторром" #2)" - читать интересную книгу автора

службе.
Насколько суровыми были отборочные испытания, я не знал, потому что попал
в эти войска случайно, еще до того, как ужесточили критерии отбора, и в
дальнейшем только готовил других. Но, глядя на этих ребят, я мог догадываться,
каковы испытания. К тому же поговаривали, что из начавших тренировки три
четверти сходили с дистанции, не добравшись и до середины.
Эти победили.
Ни один не выглядел достаточно взрослым, чтобы участвовать в выборах. А
две девушки, похоже, еще не нуждались в лифчиках. Но детьми их нельзя было
назвать. Меня окружали закаленные бойцы. То, что они не справили
двадцатилетия, не имело никакого значения; они составляли самое опасное
подразделение армии Соединенных Штатов. И это было заметно по лицам с
одинаковым взглядом: в нем словно таилась туго сжатая пружина.
Они курили, передавая сигарету по кругу. Когда подошла моя очередь, я
тоже затянулся. Не потому, что хотелось; я должен убедиться, что сигарета без
травки. Вообще-то не думаю, что кто-то из моих подчиненных настолько глуп.
Такое случалось, конечно, в других командах, но только не в моей. В армии
бытовало даже прозвище для офицеров, которые позволяли своим солдатам
принимать наркотики перед боевым заданием; их называли кукловодами.
Ребята примолкли. Я знал, что их сковывает мое присутствие. Хотя мне
всего на три года больше, чем старшему из них, все-таки я лейтенант, а значит,
<старик>. Кроме того, они боялись меня. Ходили слухи, что однажды во время
охоты на червя я заживо сжег человека.
Рядом с ними я действительно чувствовал себя старым. Мне стало немного
грустно. Эти ребята - последние на Земле, кто запомнит <нормальное> детство.
Им бы сейчас учиться в старших классах или на первом курсе колледжей,
развешивать воздушные шары в спортивном зале перед танцевальным вечером,
мучиться мировыми проблемами или просто болтаться в торговом центре.
Они знали, что мир уже не тот, каким должен быть. Совсем не о таком
будущем они мечтали, но другого у них уже не будет: есть работа, которую надо
делать, и делать ее должны они.
Их выбор вызывал у меня уважение.
- Сэр!
Это произнес Бекман, темнокожий парень, долговязый и неуклюжий. Я
вспомнил, что его семья перебралась с Гуама.
- Мы успеем вернуться к началу <Дерби>? - спросил он.
Я задумался. Мы направлялись на юг Вайоминга. Два часа лету в один конец
плюс четыре часа на земле - это самое большее. <Дерби> показывали с девяти
вечера. Ти
Джей узнал, что Стефания возвращается из Гонконга. Теперь ему уж точно не
останется ничего другого, кроме как обнаружить пропавшего робота прежде, чем
это сделает Грант.
- Должны успеть, - сказал я, - если поднимемся в воздух не позже шести. -
Я обвел взглядом остальных. - Ну как, парни, управимся до шести?
Все согласно закивали. Послышались голоса:
- Конечно.
- Меня это устраивает.
- Сделаем.
Я улыбнулся. Этому я научился у Дьюка - раздавать улыбки с таким видом,
будто каждая стоит года жизни. Тогда солдаты из кожи вон полезут, чтобы