"Дэвид Герролд. День проклятия ("Война с Хторром" #2)" - читать интересную книгу автора

дыхания казался мне неестественно громким.
- Полковник?
- Со мной все в порядке. Как вы?
- Нормально.
Я отпихнул от себя наполовину надутый аварийный амортизатор. Из него с
шипением вышел воздух.
- Дьюк! - позвал я. Он не отвечал.
- Можно включить хоть какой-нибудь свет?
- Подождите. - Защелкали тумблеры. Лиз шарила руками по приборной доске.
- Попробуем это...
Не знаю, что это было, но оно сработало. Приборы ожили, на панели
загорелись лампочки, экран снова замерцал. Запищало сразу несколько аварийных
датчиков.
- Да заткнитесь вы! - Лиз нажала на какие-то кнопки, и писк прекратился.
- А теперь примем кое-какие меры на случай пожара...
Послышалось шипение, и неожиданно воздух стал влажным. Запахло ментолом.
Лиз включила радиопередатчик.
- Утята, говорит <Банши-6>. Мы сели и пока целы. Один из членов экипажа,
возможно, ранен. Не следуйте за нами и не пытайтесь нас выручать. Розовые
облака опасны. Вы меня слышите?
Несколько секунд передатчик трещал от помех, потом прорвался по-военному
четкий голос:
- Вас слышу. - И менее официально добавил: - Как вы себя чувствуете,
полковник?
- Немного злюсь.
- Вас понял. Не отключайтесь, мы пеленгуем вас. Что произошло?
- Мы врезались в плотные облака.
- Да, мы их видим. Они ползут к югу и похожи на огромный розовый ковер.
Спасибо за предупреждение. Чтобы не столкнуться с ними, летим над океаном. Что
это за чертовщина такая?
- Пока не знаю, но от нее взрываются двигатели. Мы потеряли несущий винт
и оба движка. Пришлось спускаться на парашюте. - Поколебавшись секунду, Лиз
добавила: - Сообщите в Денвер, что именно эта штука сбивает скайболы. Они как
бы налетают на стенку из сахарной ваты. - Она принюхалась. - И пахнет она как
сахарная вата.
- Хорошо. Мы засекли вас. Как только ватные облака пройдут, сразу вышлем
спасательный корабль.
- Благодарю. Приемник будет работать на этой волне, пока не кончится
питание. Конец связи.
Она пошарила под креслом, удовлетворенно крякнула и протянула мне что-то.
Это оказался фонарь.
- Посмотрите, что с Дьюком. И аккуратнее. Круто очень. Попробую включить
аварийные энергетические установки.
Вертолет действительно так круто накренился вперед, что я не смог
развернуть кресло. Крен был не меньше тридцати градусов. Я расстегнул
привязные ремни и сразу же чуть не ткнулся носом в приборную доску.
- Аккуратнее, я же предупредила.
- Хорошо, попробую.
Изогнувшись, я направил луч фонаря в хвост. Дьюк растянулся в правом
фонаре наблюдателя, как в лузе. Его голову я не видел - она свисала ниже