"Дэвид Герролд. День проклятия ("Война с Хторром" #2)" - читать интересную книгу автораОни были настолько яркими и нереальными, что глазу было не за что зацепиться.
В воздухе плясали мельчайшие пылинки. Глаза у меня начали слезиться. А что, если это?.. Идею стоило проверить. Я спустился по трапу на три ступеньки, потом шагнул на четвертую и, нагнувшись, зачерпнул пригоршню розовой пудры. На ощупь она напоминала тальк - мягкая и рассыпчатая, - но при этом непривычно шелковистая и чуть влажная. Я растирал ее, пока между пальцами почти ничего не осталось. - Немного напоминает песок. Должно быть, в ней есть и более крупные частицы, - Я лизнул кончик пальца: сладкая. Лиз и Дьюк вопросительно смотрели на меня. - Вкус такой же приятный, как и запах. Зачерпнув новую пригоршню, я дунул на нее. Вещество разлетелось, как дым, как пух одуванчика. Моя догадка оказалась правильной. Вернувшись в вертолет, я стряхнул с ладоней остатки пыльцы. - По-моему, я знаю, что это, - неуверенно начал я. Разгадка ошеломляла. Лиз и Дьюк молча смотрели на меня. - Помните выступление доктора Зимф на той конференции? Она перечисляла хторранские организмы. Так вот, это пуховики. Вернее, то, что от них осталось. Они осыпаются, как одуванчики. - В таком количестве? - изумилась Лиз, снова посмотрев на розовое покрывало. Я пожал плечами. - Наверное, они поднялись в воздух одновременно. Просто случайно совпали необходимые условия: тепло, солнечный свет, ветер, еще бог знает что - и получились пуховики. Они почти целиком состоят из белка. Если хотите, можете - Только не для сложной техники, - возразила Лиз. - Черт побери! Единственная приличная штука среди хторранских гадостей, да и та сбивает вертолеты. - У вас есть комплект для анализа? - спросил я. - Хочу взять несколько проб. - Да, подождите минуту. Она открыла еще одну крышку в хвостовом отсеке и достала пакет. Я вернулся к люку с пластиковым мешком. - Фу, гадость, - закашлялся Дьюк, пропуская меня. - Без масок не обойтись. - Уже несу, - отозвалась Лиз. - И очки тоже. - Пуховики рассыпаются, коснувшись земли, - доложил я, спускаясь по трапу. Теперь в воздухе кружились очередные их партии - над нами проходил следующий фронт облаков. Некоторые пуховики были размером с абрикос, но такие нежные и прозрачные, что их было трудно разглядеть. Настоящие шары-призраки, лопающиеся, как мыльные пузыри. - Они не выдерживают собственного веса! - крикнул я. - И вероятно, уплотняются с каждым новым слоем. Я начал наполнять мешок. - Вернитесь и наденьте маску, - подсказала Лиз, высунувшись из люка. Я поднялся по трапу, и она вручила мне кислородную маску, очки и баллон. - Пыль очень мелкая, - пояснила она. - Лучше дышать так. - Неплохая мысль, - согласился Дьюк. Он уже натягивал маску. - А как |
|
|