"Дэвид Герролд. Бойня продолжается ("Война с Хторром" #5)" - читать интересную книгу автора

розовой от смущения, облегчения, радости и беспокойства.
- Еще сюрпризы есть?
- Джим, я виновата. Нужно было предупредить тебя заранее, но послание
от дяди Аиры пришло только ночью.
- Я хотела сказать утром, но: - Она удрученно покачала головой. - Я не
знала как. Боялась снова обидеть тебя.
- Не имеет значения. - Я от души расхохотался. - Меня больше нельзя
обидеть всей этой политической возней, всем этим дерьмом и сведением
счетов.
Это не стоит беспокойства. Единственное, что отныне важно, это ты. И
наши малыши. Пусть сражается кто-нибудь другой. Я закончил свою войну. Это
лишь пустая трата энергии. Все равно ничего не изменится.
Я удивлялся легкости в голове и чувству облегчения. Огромный груз
свалился с плеч. У меня кружилась голова, я был готов взлететь в воздух
без всякого "Иеронима Босха"! Вся усталость, вся злость, все разочарования
и страхи остались далеко внизу - как земля под нами. Я прислонился к
переборке - пусть она меня держит. Чувствовал себя восхитительно пустым, и
это было великолепно. Я был мягок, глуп и удовлетворен.
- Все действительно отлично, - заверил я Лиз. - Мои геройские деньки
закончились. Впереди более важная работа.
Лиз подошла, прильнула ко мне, и мы, просто по-дружески обнявшись,
стояли так долго-долго.
- По-моему, это самые геройские слова, которые ты когда-либо
произносил, - прошептала она. - Я говорила сегодня, как сильно тебя люблю?
Я проверил по часам.
- Между прочим, с тех пор прошло уже два часа. Пора напомнить.
Спустя некоторое время мы разжали объятия и снова смотрели друг на
друга, переполненные новым удивлением и радостью, и хихикали, как дети.
- Почему целоваться с тобой становится все приятнее и приятнее? -
радостно спросила она.
Интересный вопрос. Мне пришлось полностью сосредоточиться на нем. После
того как мы отпустили друг друга во второй раз, я сказал:
- По-моему, все дело в постоянной практике - что напоминает о некой
довольно интенсивной тренировке, которую вы провели с Дэнни Андерсоном.
- Что я могу сказать? Он ведь генерал, - рассмеялась Лиз и запустила
пальцы мне в волосы. - Не ревнуй.
- Я и не ревную. Ну: не слишком. Тебя он поцеловал, а мне только пожал
руку. По-моему, я должен оскорбиться. Он хорошо целуется, а?
- Сам проверь.
- Возможно, я так и сделаю.
- Эй, дорогой, если у тебя когда-нибудь появится шанс проверить, как
целуется Дэнни Андерсон, валяй. Я возражать не буду. Только как бы это не
вошло у тебя в привычку.
- Можешь не волноваться, по крайней мере до тех пор, пока девочки будут
мягче мальчиков.
- М-м-м, - простонала Лиз. - Мне нравится в мальчиках именно то, что у
них тверже, чем у девочек:
- Тебе это известно теоретически или из практики?
- Да, - ответила она, не поясняя, откуда именно. Ее пальцы умело
расстегивали мою молнию.