"Алексей Герасимов. Спейсваффе: Палубная авиация " - читать интересную книгу автораответил недоуменным взглядом.
- Что ты имеешь в виду, Клэр? - спросил Шейр. - Как это что? - теперь удивилась уже я. - Мы ж вместе отрабатывали "астероидный штурм". Мистер Льень утверждал, что таким по составу звеном, как наше, его с первой попытки пройти не возможно, а вы с Яном на пару там навели такой шухер в охранных системах, что нам с Риткой оставалось только добивать уцелевших. Вообще-то я ничуть не преувеличивала. В заданной миссии нам отводилась роль сопровождения эскадрона тяжелых штурмовиков, атакующих укрывшуюся среди астероидов базу. Каждый камешек там был утыкан зенитными плазмобоями, а сама база выпустила на перехват два десятка легких истребителей, гораздо лучше приспособленных для маневров в астероидном поле, чем наши "Калибурны". Строго говоря, задачка была из тех, что называются "исполнена чудом", в самом начале боя мы потеряли Тихонова, Карклиниса и Тан Ли, а чуть позже Мартинес подставился, так что из игрового звена к моменту глубокого прорыва обороны условного противника остались только мы с Ритой и тинбарец с Ольгердом, но тут эти двое начали так работать в паре, что подавили остатки обороны за какие-то пять-семь минут, пока я и Хлякина гоняли четыре уцелевших яггербота. - Ах, вот ты о чем, - он потер висок и слегка улыбнулся. - Ольгерд - пилот от богов, с ним в паре работать одно удовольствие. Я слышал, он на "Сузаку" сбил "Тар-Зорторга", и при этом был без прикрытия, один. - Было дело, - кивнула я, вспоминая подробности того боя. - Сразу после налета на караван, шедший к Мемфису за флотом ап-Турга. Они с Мартинесом прикрывали тыл, и когда Хосе попал под огонь, временно потерял управление и даже от мисс Дженкинс не слыхала. "Тар-Зорторг" уже был потрепан в бою, так что Ольгерд сначала сел ему на хвост, а потом, когда тот все же вышел из под огня, рванул в лобовую атаку и сбил его в считанных метрах перед собой. В неотстрелившуюся ракету попал, кажется, а там и реактор сдетонировал. Что с тобой? Слушая меня тинбарец бледнел с каждой секундой, отчаянно тер висок, а теперь просто сел на кровать Хлякиной и обхватил себя руками, дрожа как от холода и клацая зубами. - Н-не знаю, - выдавил он. - Х-х-холодно... Трясет всего. - Пойдем, - всполошилась я, - я отведу тебя в лазарет. - Да, пойдем, - он встал с трудом, опираясь на меня, еле доковылял до двери и вдруг удивленно застыл. - Странно... Все прошло. Шейр подвигал головой, словно разминая шейные мышцы, и расстегнул верх летного комбинезона. - Мне кажется, - задумчиво спросил он, - или в каюте жарко? - Пойдем-ка я тебя отведу к доктору, - я решительно взяла его за руку и потащила в сторону лазарета. - То тебя в жар бросает, то в холод. Странно все это. - Да, пожалуй... Как одежда-то давит... Он надолго замолк, и только когда мы проходили мимо их с ап-Трууфом кубрика, он застыл, как громом пораженный, затем его буквально в бараний рог скрутила судорога, а потом... Это был уже не он, а ожившая статуя командора. На негнущихся ногах он сделал пару шагов и глухим голосом произнес: - Уходи. Я понял, это кайх-амер. У меня его раньше никогда не было, |
|
|