"Иоганн Вольфганг Гете. Сказка из "Разговоров немецких беженцев"" - читать интересную книгу автораотнесу их реке, и тогда моя рука опять станет белой, почти как у вас.
- Капуста и лук, пожалуй, найдутся, а вот артишоки искать здесь нечего. В моем большом саду много разных растений, но ни одно не цветет и не приносит плодов, зато, если я отломлю побег и посажу его на могилу кого-нибудь из моих любимцев, он тут же зазеленеет и пойдет в рост. К сожалению, все эти купы деревьев, все кусты, все рощи выросли у меня на глазах. Все роскошные кроны пиний, стройные обелиски кипарисов, исполинские дубы и буки - только" печальные надгробные памятники, молодыми побегами посаженные в бесплодную почву моими руками. Старуха не очень-то вникала в эти речи,- она глядела на свою руку, которая рядом с белоснежными руками прекрасной Лилии, казалось, с каждой минутой все больше чернела и уменьшалась. Старуха уже хотела взять свою корзинку и поспешить в обратный путь, но, вспомнив, что забыла самое важное, вынула из корзины собаку, превращенную в холодный камень, и поставила в траву у ног красавицы Лилии. - Мой муж посылает вам это на память,- сказала старуха.- Вы знаете,- достаточно вашего прикосновения и этот драгоценный камень оживет. Мой милый мопс, конечно, будет радовать вас, а я не буду скучать по нем,- ведь я буду знать, что он принадлежит вам. - При виде милого мопса на лице прекрасной Лилии выражались и радость, и как будто даже удивление. - Много предзнаменований совпало по времени, и это рождает во мне некоторую надежду. Но увы! Что, если это просто свойственный нашей натуре самообман, что, если, когда нас преследуют несчастья, мы просто тешим себя надеждой на близкое счастье? К добру ль подруги черная рука? А мопсик ониксовый, мой дружок? Он прибыл Лампады вестником - но помощь далека... Иль жизнь прожить мне счастью непричастной, Всем даренному? Свыкнуться с тоской? Зачем не вышел храм на берег праздный? Зачем же мост не вырос над рекой? _______________ Перевод стихов Н. Вольпин Песнь, что пела прекрасная Лилия, сопровождая ее мелодичными звуками арфы, любого привела бы в восторг, а старуха слушала ее рассеянно,- ей уже не терпелось уйти, но тут ее задержало появление зеленой змеи. Та слышала последние строки песни и сразу стала убеждать Лилию не падать духом.- Предсказание о мосте сбылось! - воскликнула она.- Спросите старуху, какой великолепной аркой перекинулся он через реку. То, что до сего дня было непрозрачными яшмой и кварцем, тускло мерцавшими разве что по краям, превратилось в прозрачно сияющие самоцветные камни, не сыскать другого берилла, столь чистой воды, не сыскать другого смарагда столь яркой окраски. - Что ж, в добрый час,- сказала Лилия,- но, простите меня, я не верю, что предсказание уже сбылось. По высокой арке вашего моста могут перейти на ту сторону только пешеходы, а нам обещано, что по мосту одновременно будут переправляться на ту и другую сторону лошади, экипажу и самые разные |
|
|