"Иоганн Вольфганг Гете. Эгмонт (перевод Н.Ман) " - читать интересную книгу авторанеизбежных последствиях, к тому же я знаю Эгмонта. Исконное нидерландское
дворянство. "Золотое руно"{14} на груди лишь увеличивает его веру в себя, его отвагу. То и другое может, конечно, его защитить от самодержавного гнева Филиппа. Но вдумайся поглубже - и ты поймешь, что в несчастьях Фландрии виновен не он один. Он первый выказал снисхождение к пришлым проповедникам, возможно, не придал им большого значения, а возможно, в душе порадовался, что нам с ними хлопот будет не обобраться. Нет, дай сказать! Сейчас мне представился случай сбросить камень с сердца. Я не стану попусту тратить стрелы; я знаю его слабое место, - да, оно есть и у Эгмонта. М а к и а в е л л и. Вы повелели созвать совет? Оранский тоже прибудет на него? П р а в и т е л ь н и ц а. Я послала за ним в Антверпен. Хочу перевалить на них хоть толику ответственности, пусть вместе со мной противостоят злу или, не скрываясь, объявят себя мятежниками. Поспеши с письмами и представь их мне на подпись. И сразу же пошли в Мадрид нашего испытанного Васка, он неутомим и предан, пусть же первый принесет эту весть моему брату, лишь бы молва его не опередила. Я сама скажу ему несколько слов, прежде чем он отправится в путь. М а к и а в е л л и. Ваши приказания будут исполнены точно и незамедлительно. БЮРГЕРСКИЙ ДОМ Клара. Мать Клары. Бракенбург. К л а р а. Подержите мне, пожалуйста, пряжу, Бракенбург. Б р а к е н б у р г. Прошу вас, увольте, Клэрхен. К л а р а. Что с вами опять? Почему вы не хотите оказать мне маленькую услугу? Б р а к е н б у р г. Этими нитками вы накрепко привяжете меня к себе, и я уже не вырвусь. К л а р а. Пустое! Подойдите поближе! М а т ь (вяжет, сидя в кресле). Лучше спойте что-нибудь! Бракенбург так хорошо тебе вторит. Бывало, вы веселые песни пели, а я на вас радовалась. Б р а к е н б у р г. Бывало! К л а р а. Хорошо, мы споем. Б р а к е н б у р г. Как вам угодно. К л а р а. Только, чур, петь бойко и живо! Это солдатская песенка, моя любимая. (Она мотает пряжу и поет вместе с Бракенбургом.) И флейта играет! И трубы гремят! Ведет мой любимый На битву отряд. Копье поднимает, Бойцов созывает. Как сердце тревожно Стучит у меня! О, если б мне саблю, |
|
|