"Иоганн Вольфганг Гете. Эгмонт (перевод Н.Ман) " - читать интересную книгу автора

Р о й с ю м. Ну и пусть. К черту все эти правила. Его начальник тоже
любит угощать от своих щедрот - пусть, мол, пьют сколько влезет.

Они приносят вино.

В с е (хором). За здоровье вашего величества!
И е т т е р (Бойку). Именно вашего...
Б о й к. Ну что ж, благодарю вас, коль так положено.
З о о с т. Ваше здоровье! Ни один нидерландец от чистого сердца не
провозгласит здравицу за испанского короля!
Р о й с ю м. За кого?
З о о с т (громко). За Филиппа Второго, короля Испании.
Р о й с ю м. Да дарует господь долгую жизнь нашему всемилостивейшему
королю и повелителю.
З о о с т. А его августейшего родителя, Карла Пятого, разве меньше
почитали?
Р о й с ю м. Упокой, господи, его душу! Вот был король так король! Его
десница простерлась над божьим миром из конца в конец, всем он был и всем
ведал, а встретит тебя и приветствует, как сосед соседа, если же ты
испугался, он этак ласково с тобой... Ну да поймите меня правильно. Он
гулять ходил или верхом ездил, когда ему вздумается, а свиты с ним было -
всего ничего. Мы себе глаза выплакали, когда он уступил сыну власть над
нами, вот я и говорю, поймите меня правильно. Сыну до его простоты далеко -
сын-то поспесивее будет.
И е т т е р. Он здесь являлся народу не иначе как в торжественном
облачении и при всех королевских регалиях. И, говорят, все больше
помалкивал.
З о о с т. Такой властитель нам, нидерландцам, не по нраву. Нам нужен
государь свободный и веселый, как мы сами, пусть бы сам жил и другим жить
давал. Какие мы ни есть добродушные дурни, а гнет и презрение - не про нас.
И е т т е р. Король, думается мне, был бы помилостивее, будь у него
добрые советчики.
З о о с т. Нет, нет! Не по душе ему нидерландцы и не по вкусу, он нас
не любит, так как же, спрашивается, нам его любить? Почему все у нас
привержены графу Эгмонту? Почему его мы чуть ли не на руках носим? Да
потому, что он желает нам добра, потому, что веселость, широта и
благожелательство у него на лице написаны, потому, что нет у Эгмонта ничего,
чем бы он не поделился с тем, у кого в этом нужда, да и без особой нужды
тоже. Да здравствует граф Эгмонт! Бойк, тебе положено первому выпить за его
здоровье! Так давайте же сдвинем кубки.
Б о й к. За графа Эгмонта!
Р о й с ю м. Победителя при Сен-Кентене!{2}
Б о й к. Героя Гравелингена!{3}
В с е (хором). Да здравствует Эгмонт!
Р о й с ю м. Сен-Кентен - это была моя последняя битва. Я насилу
выбрался, едва тащил свое оружие. А все-таки еще разок пальнул по французу,
а он напоследок подшиб мне правую ногу.
Б о й к. Гравелинген! Други. То-то было дело! Однако победа досталась
нам и только нам! Эти чужеземные псы огнем и мечом опустошали Фландрию, но
мы им поддали жару. Старые, закаленные они были вояки и стояли до