"Харриет Гилберт. Брак не по расчету " - читать интересную книгу авторасомневаться в том, что составляет круг ее интересов: магазины, сплетни,
пикантные новости. - Ходить по магазинам в канун Рождества - настоящее самоубийство. - Айрис опустила на пол сумки, картонные коробки и облегченно вздохнула. - Кто бы спорил... - согласно кивнула Джун. - Сегодня только четверг, а народу в супермаркете - как сельдей в бочке. Я не смогла купить даже половины из того, что запланировала. Айрис, будь другом, выручай. Моя драгоценная свекровь - не к ночи будь помянута - собирается подарить себя нам на все время рождественских каникул. Не могла бы ты приготовить для меня большой сливовый пудинг? И немного бисквитов - на случай непредвиденных гостей. - Без проблем. Считай, что все твои заказы приняты, - ответила та. Просьба подруги явно доставила ей удовольствие. - Большое спасибо, выручила, - удовлетворенно откликнулась Джун. - Кстати, каковы твои успехи на ниве бизнеса? - Какие уж там успехи. Похоже, все эти дни мне придется проторчать на кухне. Магазины сделали много заказов на рождественскую выпечку. Вот только с постояльцами не везет. Не могу найти жильцов. В данный момент вообще никого нет. И если к этому добавить... - Девушка замялась. - Только между нами - не хочу, чтобы об этом раззвонили до того, как я решусь выложить печальную новость матери. Дело в том, что состоялся ужасный разговор с управляющим банком. Теперь абсолютно ясно, что мне придется, наконец, во всеуслышание заявить о плачевном состоянии моих дел и выставить дом на продажу. - Ты хочешь сказать... агентом по недвижимости. Объявление о продаже появится в начале следующей недели. - Не может быть! Как это грустно! - воскликнула Джун, озабоченно взглянув на собеседницу. Она знала Айрис с самого детства, так как девушки родились и выросли в небольшом торговом городке - Шилдтоне. И уж Джун ли не помнить все те несчастья, которые свалились на семью подруги, - публичный скандал и позор, сопровождавшие крах мощной корпорации отца Айрис. Вскоре после этого он умер. Мать в результате обрушившегося на семью горя почти потеряла рассудок. Как несправедливо, подумала Джун, сколько же испытаний выпало на долю одного человека, и вот снова немилосердная судьба посылает ей тяжелейшие проблемы. - Конечно, это еще не конец света. В любом случае Олдфилд Холл слишком велик для нас, одни счета за отопление чего стоят, - проговорила Айрис, пытаясь смягчить ситуацию, которая - что уж тут притворяться? - и впрямь была безвыходной. - Что же ты собираешься делать? - взволнованно спросила Джун. - Куда денетесь все вы после продажи дома? - Пока не знаю. - Айрис тяжело вздохнула. - Надеюсь, мне удастся купить небольшой домик недалеко от Шилдтона. Не хочу отрывать Эшлинг от школы и друзей. - Ну что ж, обещаю держать глаза и уши открытыми. Если прослышу о подходящем для тебя варианте, дам знать, - заверила ее Джун. Разливая по чашкам кофе, она не могла не думать о том, как же Айрис, привыкшая к огромному дому, сможет жить в дешевом коттедже. |
|
|