"Харриет Гилберт. Вот такая любовь" - читать интересную книгу автораразгораться страсти в нашей крови, пока не убедимся, что женщина стоит того.
Девушка никогда бы не подумала, что разговор на эту тему встретит отклик, но сам разговор был забавен и интересен. - Вы хотите сказать - пока она сама этого не захочет? - Вы говорите "она", - может быть, правильнее сказать "мы". Лили улыбнулась. Его английский был безупречен. - Я не отношусь к этой категории девушек, - ответила она игриво и одернула тонкую хлопчатобумажную рубашку. - Я думаю, что анализ национального характера итальянских мужчин окончен; теперь не будете ли вы любезны покинуть виллу, чтобы я могла разложить свои вещи. Лили не хотелось продолжать этот разговор, было жарко, она устала и жаждала принять прохладный душ. Он все еще улыбался, когда она повернулась, чтобы взять с дивана свой портплед. - Я не могу уйти, пока все вам не объясню. - Объясните что - вашу грубость? - Лили обернулась и увидела, что на лице Витторио уже нет и следа улыбки. Это побудило ее к решительным действиям. - Не стоит беспокоиться. Мы вряд ли будем продолжать отношения, так что в объяснениях необходимости нет. - Я не намерен объяснять вам то, что вы называете грубостью, а что касается продолжения нашего знакомства, то это ведомо только Богу. Его глаза потемнели, а лицо сделалось суровым. Внезапно ее бросило в жар, и она поняла, что итальянцы ужасны, - не внешностью, она без сомнения хороша, - но тем, что скрывается за нею - той холодностью, которая приводит ее в смущение, несмотря на его юмор. ли он с ней. - А вы - Венера, римская богиня любви, - парировал Витторио с насмешкой в голосе. Нет, не флиртует, просто дразнит. Она быстро ответила: - Я всегда думала, что римская мифология бедна по сравнению с греческой. Все ее боги - боги земли и труда. Его благородный рот чуть скривился, он пробормотал: - А вы знаете нашу мифологию. В вас есть что-то от вашего отца. Мы провели много чудесных часов, споря по поводу различий в наших верованиях. Ей стало больно от того, что этот человек так близко знал ее отца: наверняка даже ближе, чем она. - Ну, я не отец и не могу сказать, чтобы споры с вами доставляли мне удовольствие, они меня утомляют. Итак, вы предлагаете мне объяснения. Если они касаются не вашей грубости, тогда чего же? Он сделал несколько шагов к Лили и остановился так близко от нее, что она чувствовала тепло, исходящее от его тела. Так же, как и в маленьком Карло, ее попутчике, в этом человеке была какая-то типично итальянская утонченность. Ее по-прежнему удивляло, что он делает в этой глуши, и еще ей было странно, что она так остро ощущает исходящий от его тела ток. - Я должен объяснить, как здесь все действует, - мягко сказал он. Лили изобразила на лице саркастическую улыбку. - Это звучит так; как будто речь идет о машине. Это дом, а не автомобиль, и я сама способна разобраться, как устроен водопровод. Кстати, о водопроводе. Мне очень жарко, я хотела бы принять душ, и, право же, вы не |
|
|