"Майкл Гилберт. Дилетант " - читать интересную книгу автора

Майкл Гилберт


Дилетант


[Image001]


Мы разговаривали о насилии.
- Некоторые люди, - сказал я, - боятся людей, некоторые боятся вещей.
Старший инспектор Хэзлригг обдумывал это замечание дольше, чем оно,
казалось бы, заслуживало, потом сказал:
- Примеры, пожалуйста.
- Ну, одни боятся своих работодателей, другие - иметь дело с бритвой.
- Не думаю, что страх такого рода - нечто постоянное, - сказал
Хэзлригг. - Это меняется с возрастом или с опытом. При моих нынешних
занятиях я не так уж часто имею дело с физическим насилием. - (Он был одним
из инспекторов Скотленд-Ярда, занимавшихся таксистами и стоянками такси.) -
Но я мог бы описать тип человека, которого меньше всего хотел бы иметь своим
врагом. Это был бы англичанин, во всяком случае, англосакс, близящийся к
среднему возрасту, и первоклассный бизнесмен. У него был бы определенный
опыт обращения со смертоносным оружием - скажем, в качестве пехотинца в
одной из мировых войн. Но совершенно определенно это должен быть любитель,
дилетант в вопросах насилия. Он страстно убежден в справедливости того, что
он делает, но он ни за что не допустит, чтобы фанатик в нем управлял
бизнесменом. Именно такого человека я меньше всего хотел бы иметь своим
врагом!
- Это что, портрет из жизни?
- Да, - медленно произнес Хэзлригг. - Все это случилось довольно-таки
давно, когда я был младшим инспектором. Видите ли, даже сегодня нужно быть
очень осторожным с именами, потому что если вся правда выйдет наружу... да
вы сейчас и сами поймете.


* * *

В первый раз инспектор Хэзлригг встретился с мистером Коллетом (те
самые Коллеты, владельцы судоходной компании, - этот был третьим в династии)
в его кабинете директора-распорядителя, обшитом красным деревом. Хэзлригг
был доставлен в простом фургоне, его ввели через грузовой вход, но как
только он оказался в стенах здания, с ним стали обращаться с чрезвычайной
предупредительностью.
За те немногие минуты, пока он дожидался, чтобы его провели к мистеру
Коллету, Хэзлригг уже успел накопить кое-какие впечатления. Всякие мелочи
(вроде того, как швейцар и посыльный говорили о Коллете, а еще больше то,
как его секретарь говорил с ним) свидетельствовали, что они его любят и
дорожат своей работой у него; они знали, что у него какая-то беда, и
сочувствовали ему. Естественно, они не знали, что у него за беда, зато знал
Хэзлригг.